Представляю вашему вниманию, дорогие читатели, новую версию нашего любимого «Востока». Эта версия отличается от первоначального варианта, многие линии существенно переработаны, но спешу вас успокоить – всё самое главное сохранено, а кое-где даже расширено. Хочу выразить огромную признательность Розе, моему первому критику и соавтору некоторых новых сцен – без ее помощи мне бы не удалось поднять пьесу на качественно новый уровень. Нежное спасибо Клепе за ее замечательные скрины, без которых мне в сто раз сложнее было бы рисовать иллюстрации. Отдельное спасибо Эйлис(Бэлле) и Розе за то, что вытащили меня (и не только меня) из уютного тулупчика фарса и заставили примерить более элегантный костюмчик драмы. Играй мы в обычной своей фарсовой манере – это было бы, конечно, и весело, и интересно, но не заставило бы так переживать за героев и не запомнилось так надолго, вызывая желание вновь и вновь возвращаться к этому сюжету. Бесконечная благодарность моим партнерам по игре – Ксенчик, Клепе, Царапке, Брете, Баронессе Анастасии, - тем, кто создал чудесные, неповторимые образы, но по объективным причинам не мог постоянно присутствовать в игре, зато сообщил своим персонажам нужный вектор, который помог мне достроить то, что осталось не достроенным во время игры. Эту работу я посвящаю всем обитателям Усадьбы, моим дорогим и любимым друзьям – старым и новым. Приятного (надеюсь) чтения! Ваша Gata.
Даааааа! Я чувствую, не утерплю и вслед за Эйлис поползу перечитывать... Там дальше тааакая сцена с Беней и Олей... Несколько раз ее читала... только этого мало!
Немного терпения И вас ждёт сюрприз. Можно перечитать игру. Но он только в пьесе
Какое уж терпение, когда ты сказала про сюрприз. Сейчас, сейчас хочу!! Ой, не слушайте меня, автор, я не подгоняю - просто хочу сейчас и фсе Пошла заливать горе старой сценой... Скрытый текст
Эйлис пишет:
цитата:
Чью линию собрать хотела?
Своего императора и Яги. Фанфик писать вроде как означало - поломать поэтичный настрой, наши рифмы... Я хотела как-то соединить и подшлифовать что было. Наивная - думала, это так просто Но на деле... В общем, я документ оставила до лучших времен, без надежды к нему когда-нить вернуться
marusya, я молодец только в том, что переработала игру в пьесу и местами проиллюстрировала, а самые большие молодцы - все, кто в ней играл. Это наш коллективный труд
Спасибо всем, кто участвовал в этой игре! Получилось здорово! Gata, а тебе за переработку в пьесу Всё равно - это огромный труд
Кайзерлинг: (лежит в каюте и смотрит в потолок) Сплошные убытки, а не путешествие... товар пропал. Если новых девок купить где-нибудь в Персии, как в Россию везти, если на море пираты, а этот тупица Бенкендорф даже за порохом проследить не способен? Андрей: (просыпается утром, трет глаза, близоруко щурясь, оглядывает разгром на палубе) Значит, не приснилось... (вздыхает) Бедная сестренка! Впрочем, зная Лизу, жалеть скорее надо тех, кто взял ее в плен. Но вот Анна... И принцесса... Бедняжки! Где их нам искать, как спасать?
СЦЕНА 2.
Похищенные дамы просыпаются утром в просторном помещении, обставленном с восточной роскошью: журчат фонтаны, в золоченых клетках поют диковинные птицы, полы устланы мягчайшими коврами, на серебряных блюдах возвышаются горы фруктов и восточных сладостей, однако окна забраны решетками, а двери прочно заперты. Ольга: (открыв глаза, осматривается с недоумением) Где мы? (садится, потирает запястья, на которых остались следы от веревок) Княгиня Долгорукая: Хотела бы и я знать, где мы… Ольга: (замечает Долгорукую) Мария Алексеевна! Не ожидала вас здесь увидеть… Княгиня Долгорукая: А уж как я не ожидала сюда попасть, пани Ольга! (в сторону) Этого предательства я вам вовек не прощу, Андрей Платонович! Я видела, как вы уплыли в вашей лодочке, бросили меня на растерзание этим разбойникам… (ощупывает пузырек с ядом за корсажем, мстительно усмехается) Но мы еще с вами встретимся! Мари: (открывает глаза и не может понять, где находится) Куда мы попали?! Это какой-то сон? Ольга: (про себя) Господин жандарм не соизволил меня представить, теперь я должна представляться сама… (подходит к принцессе) Вы там же, где и мы все - в гареме, надо полагать. (представляется) Графиня Ольга Огиньская. А вас как зовут? Мари: Мария Гесс… (запинается) Можно просто – Мария Дармт. Ольга: Очень приятно. Полина: (осторожно открывает один глаз) Меня что? Ударили по голове? (осматривает комнату) Краасотаа-то какая! И не качает! (радостно) Княгиня Долгорукая: (Полине, удивлённо) И ты тут? Ольга: Княгиня, вы её знаете? Княгиня Долгорукая: Да, это корфовская служанка, только имени не помню. Полина: Полина, ваше сиятельство! (проворно набивает рот восточными сладостями) Вкуснотища-то какая! Ольга: (берет с блюда спелый персик, разламывает пополам, одну половинку протягивает принцессе) Отведайте, фрейлейн Мария. Где бы мы ни оказались, это не причина, чтобы сидеть голодными.
Евнух: (складывает ладошки на груди, извиняясь, и с поклонами просит дам пройти в купальню, а там показывает кувшины с восточными маслами и жестами показывает, что после купания им сделают массаж) Анна: Спорить, я так понимаю, бесполезно... (скинув только что надетый костюм, юркает в бассейн) Евнух: (облизывается, глядя на стройное юное тело, но переведя взгляд на свои шаровары, грустнеет и вздыхает) Анна: (плескает в него водой - нечего пялиться) Ольга: (Мари) А вам что-нибудь пришлось по душе из (улыбается) этих неприличных нарядов? (внимательно рассматривает принцессу и думает про себя) Очень мила, Саше, кажется, повезло. Хорошо, что она не догадывается, кто я такая. Но здесь Кати Нарышкина, она-то меня знает... Нарышкина: (шепчет на ушко) Я вас узнала, Ольга. Но пока не будем огорчать милую принцессу... Ольга: (тоже шепчет ей) И наверняка небескорыстно, да? Нарышкина: (делает хмурое личико) Ну, пани, вы слишком плохо обо мне думаете... Хотя, возможно, вы правы, и при случае сможете отплатить добром за добро. Услугой за услугу, так сказать. Ольга: Кати, я слишком хорошо вас знаю! Но всегда готова быть доброй к тем, кто добр ко мне (подмигивает). Идём купаться, Кати? (показывает на евнуха) Этот ведь точно не отстанет, если не нырнём, еще и раздевать руки тянет… (бьёт евнуха по рукам) Пошёл прочь, болван! Евнух: (радостно улыбается) Ти - первый! Бей любить строптивый мадама! Ольга: (глаза округляются) Чтоооооо? (прищурившись) Этот старый хрыч бей еще пожалеет, что на свет родился, когда мы встретимся! Нарышкина: (подмигивает Ольге и помогает принцессе спуститься в воду по скользким ступенькам) Анна: (хихикает и еще раз плескает водой в евнуха, который продолжает глазеть) Евнух: (Ольге, радостно скалит зубы) Мадама - карашо! Бей мадама любить! Ольга: (недобро) А уж как я его буду любить! Евнух: (смотрит на песочные часы) Купацца - конец, ложицца - сюда! (вытаскивает из бассейна Нарышкину, бросает ее на мраморную скамью и начинает натирать розовым маслом) Нарышкина: (царапается) Эй! Что ты себе позволяешь?! А ну пусти! Ольга: Кати, я сейчас! (хватает какую-то блестящую тряпку и набрасывает на голову евнуху, тот отпускает Кати и начинает вертеться на месте и размахивать руками, орет на своем наречии, на помощь ему прибегают несколько огромных евнухов-негров, быстро раскладывают дам по скамьям и делают им массаж, а Ольгу по знаку первого евнуха облачают в самый откровенный наряд и волокут к бею) Евнух: (Анне) Ти - второй! Бей любить блондинка! (Нарышкиной) Ти, рижий - третий! Анна: (ужасается) Нет... Нарышкина: Посмотрим, что там у вас за бей...
Забалуев: (один в лодке, посреди моря, пытается открыть вожделенный ящик с золотой саблей) Я - богач! Чихал я теперь на магистров, на жандармов и на дам спелого возраста! Поеду в Париж, заведу себе красотку из кабаре... (замок с двойным секретом щелкает и, как капкан, хватает руку Забалуева; над морскими просторами разносится истошный вопль; незадачливый похититель плачет, безуспешно пытаясь выдернуть руку из капкана-замка, лодку болтает по воле волн)
СЦЕНА 5.
Владимир: (сначала стоит над душой у чуть живого капитана, затем начинает нервно расхаживать по каюте, пока раненый пытается вычислить курс и направить судно к берегу) Они не могли уйти в открытое море, им надо сбывать похищенных девиц. Скорей всего, их следует искать где-то вдоль побережья... Чертов предводитель! (бьет с досады кулаком по столу) Доберусь, заставлю бегом до России бежать... (вспомнив) Еще и принцесса с ними! Этот скандал будет похлеще, чем похищение подарка и опоздание на церемонию...
СЦЕНА 6.
Бенкендорф: (сидя у себя в каюте в расстегнутом мундире, напевает под гитару) Я люблю кровавый бой, Я рожден для службы царской, Сабля, водка, конь гусарской, С вами век мне золотой! За тебя на черта рад, Наша матушка Россия! Пусть французишки гнилые К нам пожалуют назад! Станем, братцы, вечно жить Вкруг огней, под шалашами, Днем - рубиться молодцами, Вечерком - горелку пить... (откладывает гитару, вздыхает, поднимается и, на ходу застегивая мундир, идет на верхнюю палубу) Доброе утро, ваше высочество! Александр: (оглядывается) Доброе, граф, я уверен в этом! (улыбается) У Владимира появилась гипотеза, и я склонен с ним согласиться. Думаю, мы недалеко от земель какого-то восточного владыки. Любителя большого количества женщин... Если барон прав, то часть дела уже сделана. Бенкендорф: В этом краю, ваше высочество, все владыки - восточные, и все любители женщин. Впрочем, как и любые другие владыки... (усмехнувшись) Барон Корф предлагает проверить все гаремы на побережье? Да он лакомка, ваш барон! Владимир: (оборачивается и кланяется графу). Далеко они не удрали, главное - не ошибиться с пристанью. Однако в нашем положении выбирать не приходится... (приказывает чуть живому капитану) Направляй эту посудину к берегу. Желательно туда, где есть люди, а не только песок и колючки. (наследнику) Простите, Александр, что я команд... Александр: (махнув рукой) Сейчас тут нет главных, только пусть решение будет верным... Бенкендорф: (увидев лодку, болтающуюся на волнах в полукабельтове от корабля) Что это? Обломок крушения? (вооружается подзорной трубой) Ба! Да это наш старый знакомый господин Забалуев! (приказывает жандармам выловить Забалуева и доставить на борт) Уверен, он нам расскажет много интересного. Александр: (слышит про Забалуева) Какой подарок судьбы... (встает в ожидании предводителя) Забалуев: (сопротивляется, не желая возвращаться на корабль, но жандармы его притаскивают вместе с ящиком) Владимир: (кидается к Забалуеву, но его останавливают жандармы) Черт возьми... Бенкендорф: (увидев ящик с саблей) О! Ваше высочество, подарок японскому императору вернулся в целости и сохранности. (Забалуеву) Не ожидали, что ящичек окажется с секретом, Андрей Платонович? Если не хотите умереть с ним в обнимку, рассказывайте, кто похитил невесту его высочества и куда отвез! Александр: (совершенно недобрым голосом) Не в ваших интересах раздумывать, Забалуев. Сейчас меня интересует лишь, что это были за пираты, куда они отвезли наших дам, и кто пытается сорвать мое путешествие. Извольте отвечать! Забалуев: (трясется от страха, увидев яростное лицо барона и суровые взгляды остальных, блеет) Я все скажу, все... (называет имя бея и города, в котором тот живет)
Александр: (чуть смягчившись, но с угрозой) Если вы нас обманули, то беседовать в следующий раз мы будем уже не так мило, как теперь. (к спутникам) Нарядить его подобающим сопровождению образом! Поедете с нами, Забалуев. Как одно из уважаемых лиц в моей свите. И упаси вас Бог... Бенкендорф: (показывает Александру пистолет) Не беспокойтесь, ваше высочество, если этот мерзавец вздумает фордыбачить, живым ему не уйти. Александр: (поворачивается к Владимиру) Я надеюсь, что этот самый бей - лишь мимолетный персонаж в истории. Устроим маленькую остановку российского эскорта. Я жажду полюбоваться восточным гаремом... Бенкендорф: (с ухмылкой, себе под нос) И почему я ничуть не удивляюсь? (громко) Князь Долгорукий, вы тоже мечтаете полюбоваться восточным гаремом? Надеюсь, у вас есть запасные очки? Андрей: (сердито) Вы бессердечный человек, Александр Христофорович! А если с нашими дамами... если они... если их... нет, я даже думать об этом не хочу! Хорошо, хоть до этого бея плыть недалеко... Владимир: Граф, а почему вы не спрашиваете меня? (ухмыляется) Отличная идея, ваше высочество. Надеюсь, нам удастся перехитрить одурманенного кальяном покупателя... Бенкендорф: Барон, вас и спрашивать не нужно, всё написано у вас на лице. Как и у Аристарха Прохоровича (кивает на Кайзерлинга, который глотает слюнки). Александр: (всем) Придется вновь нарядиться в мундир. А я так надеялся расстаться с ним хотя бы на корабле. Ну да ладно. Граф, отберите в свиту тех, кого считаете нужным, и готовьтесь отведать восточных вин и посидеть у кальяна. Бенкендорф: (хмыкает) Турки не пьют вина, Коран предписывает им беречь печень… (держит трясущегося Забалуева на прицеле) Ваше высочество, господа - прошу вас об одном: не нужно горячиться! Владимир: О, граф, тут вы правы. Я постараюсь растянуть удовольствие... (улыбается) Шучу, Александр Христофорович, шучу. Там горячие головы нам ни к чему, иначе провалим весь спектакль... Андрей: Простите, я не совсем понимаю, что мы собираемся делать? Возьмем дворец бея штурмом? Но нас мало... (оглядывается на немногочисленную свиту) Александр: Нет, князь, никакого штурма. Надевайте русский мундир, мы отправляемся в гости к бею. В своем собственном обличии. Я - наследник престола, направляющийся в Японию, бей - тот, кому мы оказали честь своим визитом. Он не откажет таким гостям в радушном приеме и в жарких красотках из своего гарема... Смекаете? (улыбается) Андрей: (радостно) Смекаем, ваше высочество! (поймав умоляющий взгляд Никиты) А его можно с собой взять? Конечно, у него манеры не княжеские, но он будет помалкивать, а сила его нам может пригодиться! Александр: Никиту берем обязательно. Он в бою проверен. А что до мундира, так он не всем титулованным идет... (смотрит вдаль) Земля на горизонте. Готовьтесь, господа! Забалуев: (морщится и корчится)
СЦЕНА 7.
Бей лежит в своих роскошных покоях на подушках и курит кальян, негры-евнухи втаскивают к нему Ольгу – в откровенном наряде, обвешанную восточными драгоценностями. Ольга: (отчаянно сопротивляется) Ние, ние (нет), отпустите меня немедленно! (видит бея на подушках, замолкает и начинает его рассматривать) Бей: (лениво) Кто это? Где мой старший евнух? (пристально глядит на Ольгу) Евнух: (прибегает и, кланяясь, объясняет на своем языке) Это из последней партии товара, мой господин! Привезли сегодня утром. Красавица и строптивица, как вы любите (улыбается, ожидая похвалы от хозяина).
Бей: (благосклонно кивает) Ты угодил мне. (рассматривает Ольгу) Приведи ее сегодня ночью. (поднимается с подушек, подходит к Ольге) Красавица, ты мне нравишься! (берет за подбородок) Ольга: (ошеломлена тем, что бей молодой и красивый) Пан всегда так обращается с благородными дамами? Бей: (смеется, обнажая белые ровные зубы) Нет, я не пан, а бей. (пристально смотрит в глаза) А тебя, моя дикарка, мне подарили! (хочет погладить по щеке) Ольга: (возмущенно, отстраняясь) Цо то ест? (что это такое) Как вы смеете ко мне прикасаться?! (выворачивается из рук бея и, взмахнув рукой, попадает ему в глаз кольцом магистра) Евнух: (в ужасе разевает рот) Бей: (уклоняется от удара, стражники направили на Ольгу копья) Нет! (взмахивает рукой) Уведите ее. Евнух, успокой ее, и приведешь ко мне ночью. Ольга: (в рот насильно вливают снотворное, еще немного побрыкавшись, обмякает на руках евнухов) Евнух: (с бесчисленными поклонами) Надеюсь, она не покалечила вас, мой господин? Клянусь вам, ночью она будет послушной! Я напою ее специальным напитком. (стража уводит Ольгу и запирает в отдельной от остальных пленниц комнате) Ольга: (возмущенно стучит в дверь, но под действием напитка слабеет и засыпает на подушках) Бей: (евнуху) Она была одна или их несколько? Евнух: Есть две роскошные блондинки, и рыженькая, и еще несколько красоток, одна другой лучше!
Анна: (как только евнух перестал делать ей массаж, сразу же надевает тот небесно-голубой наряд, чтобы не сидеть совсем уж обнаженной) Лиза: (открывает глаза, сладко потягивается) Какой приятный я видела сон… Только никому не расскажу, а то вдруг не сбудется. (оглядывается по сторонам, смеется) Хороши объятья графа Бенкендорфа! И где, интересно, Серж, который нам их обещал? И где мы сами? Княгиня Долгорукая: (оглядывается) Наконец-то, проснуться соизволили! А я уж думала, Лизавета Петровна, что вы до обеда проспите, как бывало дома. Лиза: Маменька?!!!! (хлопает ресницами в полном изумлении) Ничего не понимаю! Что происходит? Вчера я заснула на пиратском корабле, под храп поручика Писарева и Катины шпильки, сегодня просыпаюсь и вижу вас (фыркает) в наряде одалиски… (переводит взгляд на Нарышкину) и Кати в таком же… (смеется) Все понятно, я еще не проснулась! Полина: (с куском халвы за щекой) Вы так сладко спали, барышня, что ее высочество не велели вас будить. А наряд я вам припасла, гляньте, красота какая! Нарышкина: Наряд – это только треть удовольствия. Не хотите, Лиз, вкусить гаремного массажа? (два негра-евнуха, скучавшие в уголке, увидев, что последняя пленница проснулась, радостно выдергивают Лизу из платья и тащат к бассейну) Лиза: (барахтается в лапах евнухов, визжит и пытается кусаться) Не трогайте меня, противные черные мартышки! Княгиня Долгорукая: Негодяи! Отпустите мою доченьку! (не взирая на ее протесты и вопли Лизы, княжну окунают в бассейн) Ах, как же я мечтаю снова встретиться с этим мерзавцем и предателем Забалуевым! За все наши семейные мытарства с ним поквитаюсь! Лиза, с тобой всё в порядке? Лиза: Маменька, со мной все в порядке, насколько может быть за несколько тысяч миль от дома. (хихикает, пока евнухи делают ей массаж с ароматическими маслами) Ой, щекотно! Мари: (возвращается с балкона – тоже зарешеченного – откуда любовалась роскошным садом) Вы, как всегда, полны оптимизма, Лиз? Нарышкина: Возможно, Лиз только об этом всю жизнь и мечтала – попасть в гарем к турецкому бею. Лиза: Кати, судя по тому, как вы не можете оторваться от зеркала, у вас самой всю жизнь была одна мечта – облачиться в эти тряпки!
Полина: (уплетая за обе щеки рахат-лукум) Один – один. Мари: (весело смеется, но, увидев в зеркале свое отражение, густо краснеет и плотнее заматывается в прозрачную шаль) Если Алекс увидит меня в таком виде… Лиза: Ваше высочество, я уверена, что Александр Николаевич деликатно бы отвернулся, чтобы вас не смущать… (вертит головой) Но где же Аня? И Оля? Они ведь тоже были с нами?.. Мари: Оля? Вы знакомы с графиней Огинской, Лиз? Значит, эта дама все-таки плыла с нами на одном корабле… (грустно вздыхает) И, значит, она и есть та самая Ольга, которую любит Алекс… Лиза: Нет, это совсем не та Ольга! То есть та, но она приехала не к его высочеству, а ко мне на именины… (поняв, что проболталась, принимается утешать принцессу) Всё это в далеком прошлом, Александр Николаевич любит только вас! Мари: Но почему эта дама оказалась с нами? Лиза: Ее арестовал граф Бенкендорф. Мари: Если бы арестовал, он должен был посадить ее в тюрьму, а не брать с нами на корабль… Нет, я вам не верю, вы выгораживаете подругу, а Алекс меня обманывает… Вот почему он не хотел, чтобы я ним отправлялась в это путешествие, он хотел провести его с ней… (уходит за занавеску и плачет) Лиза: Ваше высочество! (пытается побежать за Мари, но евнухи, еще не закончившие массаж, ее не пускают) Княгиня Долгорукая: (укоризненно) Ах, Лиза, Лиза, я надеялась, хоть придворная жизнь тебя чему-нибудь научит. Разве можно ронять с языка всё, что на него лезет? Да будь я хоть наполовину так же болтлива… (отворачивается к окну, поглаживая на груди склянку с ядом, которую ей удалось спрятать под массивным восточным ожерельем) О, я умею хранить мои тайны! И мстить… Нарышкина: (продолжая вертеться перед зеркалом) Какое счастье – принцесса льет слезы, а виновата не я!
СЦЕНА 9.
Евнух: (притаскивает к бею Анну) Бей: (лениво) Кто это? (заинтересованно) Сегодня сюрприз за сюрпризом. Евнух: Это вторая, которую я вам осмелюсь рекомендовать. Есть еще одна блондинка, но побойчее, а эта - посмотрите, мой господин, какая красавица! А какое у нее тело! Я видел, как грациозно она плавает в бассейне. Бей: Ты так замотал ее, что я ничего не вижу (хмурится). Приведи третью, хочу на нее посмотреть! Евнух: А эту куда, мой господин? (пытается снять с Анны лишние тряпочки) Анна: (держится за них, но всё падает на пол) Бей: (глаз вспыхивает легким интересом) Она действительно грациозна, как газель… (рассматривает Анну, которая плачет от стыда и тщетно пытается прикрыться руками) Но чересчур хрупка – боюсь, она не выдержит силы моей страсти, а вот та пантера… (делает затяжку из кальяна, губы растягиваются в сладострастной улыбке) Такой великолепной дикой кошки в моем гареме еще не было! (евнуху, на Анну) Уведи ее! Хотя постой… (подходит ближе, берет Анну за подбородок) Зачем ты плачешь? Твоя судьба в моих руках, и ты надеешься разжалобить меня слезами? (насмешливо) Анна: Просто я... (не может подобрать слов)
Бей: Что ты? (пристально смотрит в глаза) Говори, я слушаю! Анна: Я так смущена... (краснеет) Бей: Смущена? И только? Кто ты? Анна: Меня зовут Анна... Бей: (смеется) Мне нет дела до твоего имени, тебе все равно дадут другое. Откуда ты? Анна: Из России… Евнух: Мой господин, зачем вам этот бахчисарайский фонтан, я приведу вам роскошную женщину! Бей: Уводи эту и веди третью! Но если и она будет противиться, ты знаешь, что с тобой будет. (сурово) Евнух: (уводит Анну, рассуждая сам с собой) Чего он еще меня может лишить? (взгляд на шаровары) Только головы. Анна: (мысленно радуется, что для нее пытка закончилась) Евнух: (возвращается в покои к пленницам, оставляет там Анну, велит своим помощникам схватить МА и привести ее к бею) Посмотрите, мой господин, какая роскошная женщина! Она не испугается вашей страсти, как та хрупкая блондинка. Бей: Ты, видимо, ослеп! (гневно) Княгиня Долгорукая: (не понимая, о чем говорят бей с евнухом на их языке, но по скабрезным ухмылкам догадываясь о смысле беседы, презрительно) Уж не намерены ли вы мне сосватать этого молокососа? Евнух: (мысленно прощается с головой) Бей: (по-русски) Женщина, замолчи, тебе никто не давал права говорить! Княгиня Долгорукая: (ворчливо) Я говорю, что хочу и когда хочу, а уж если решу молчать, то от меня никто и слова не добьется, тем более какой-то желторотый юнец. (окидывает бея оценивающим взглядом) Хоть вы, молодой человек, собой не дурны и, будь лучше воспитаны, имели бы шанс заслужить мой интерес. Бей: Избавь меня Аллах от вашего интереса! (евнуху) Уведи ее! Евнух: Да, мой господин! (кивает младшим евнухам, те берут МА под локотки) Княгиня Долгорукая: (с возмущением) Прочь от меня ваши лапы, сама дорогу найду! (величественной походкой выплывает в коридор, про себя) Может, сосватать за этого грубияна мою Лизаньку и в качестве тещи научить его хорошим манерам? (уходят) Начальник стражи: (вбегает) Мой господин, к вашему дворцу приближается карета. Бей: И что с того? Начальник стражи: Говорят, сюда едет наследный русский принц! Бей: (не слишком рад известию) Что ж, пусть высокому гостю окажут подобающий прием. (ложится на подушки в ожидании гостей)
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет