АвторСообщение
Причуда




Сообщение: 1397
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 08:24. Заголовок: Таглиателли, или все смешалось…


Таглиателли, или все смешалось…
Фик по мотивам ролевой "Лапша по-итальянски".

— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 46 , стр: 1 2 3 All [только новые]


Причуда




Сообщение: 1398
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 08:26. Заголовок: Дорогие мои Falchi, ..


Дорогие мои Falchi, Эйлис и Olya. Игру я переработала не потому, что хочу что-то изменить. Наоборот, потому лучше из неё ничего не сделаешь. Этот рассказик для вас и о вас.

Этот рассказ Василий Андреевич, написал, сидя в своем кабинете, попивая сухое мерло и глядя как солнце тонет в море. Все разъехались после обеда, а он остался со своими фантазиями. Мысли об ушедшем празднике прыгают в его голове, как рыбки у камней Чёрного моря, вызывая в воображении следующую сатурналию.

          Таглиателли, или все смешалось…


Дом сеньора Базилио, утро свежее и будто влажное, какое бывает только на севере Италии. Михаэль быстрым тяжелым шагом проходит через зал, по дороге пинает невесть как здесь очутившийся камень, или не камень вовсе, черт, какая разница? Поднимается по лестнице. Заметив, оказавшуюся у него на пути Раду, скидывает ей на руки плащ, небрежно бросая:
- Ванную мне приготовь. Живо.
Влетает в свою комнату, громко хлопнув дверью. Слуги в доме дона Базилио Жулио не привыкли к такому, обращению. Рада, глядя ему вслед усмехается. Затем, пожав плечами и перекинув плащ через руку, девушка спешит спуститься вниз. Нужно быстро нагреть воды и распорядиться о белье. Пока огонь лижет донышко котла, Рада устраивается на сундук и при помощи щетки начинает счищать с плаща уличную пыль. На кухне раздается шорох, от шкафа с посудой отделяется мужская фигура.
Рада, поднимает глаза:
- Утро доброе, Андреас.
Поцеловав девушку в макушку, насмешливо:
- Что молодой сеньор не в духе?
Рада весело сверкнув тёмными глазами, в тон ему:
- Зол как тысяча чертей. Неужели та гордая сеньорита опять дала ему понюхать чеснока?
- Наверняка, едва увернулся, когда синьор Михаэль прошел мимо, взглядом метая молнии. И как тебя только не задело? - Щелкает Раду по плечу.
Щетка скользит по ткани плаща, будто гладит материю. Отвлекаясь от своего занятия Рада тихо произносит:
- Может и задело…
Андреас уже отвернулся, стащив со стола горсть спелых вишен, начинает их уплетать. Не расслышав, обернулся к девушке:
- Что ты сказала?
Рада, улыбаясь, откладывает плащ, сделав знак Андреасу снять котел с горячей водой:
- Спросила, тебе бездельничать не надоело?
На это сверкнув белоснежной улыбкой, молодой человек кидает ей полотенца. Сам берет котел с водой. Рада подхватывает вычищенный плащ и все, что нужно для купания сеньора. Спешат вверх по лестнице в господские комнаты, на ходу столкнувшись с сеньором Базилио Жулио.
Тата, тихо входит на кухню, совсем чуть-чуть разминувшись с Андреасом и Радой:
- Опять мимо прошёл, а меня и не заметил. – Но отчаиваться она не будет, лучше улыбаться и новый день подарит счастье. Тряпку, чтобы протереть перила, пока гостине пришли. Но исполнить задуманное ей мешает хозяин дома. Сеньор Жулио прохаживается по ступенькам, тщательно их разглядывая, отвлекаясь от своего занятия обращается к служанке:
- Тата, у тебя зрение острее, я кажется потерял…Да где же… - Прервался, слыша сверху шум и голос Михаэля. Сеньор Жулио, рассеянно глядя на служанку, - этот молодой человек слишком горяч. Но он мне нравится, за ту неделю, что друг племянника Корфуцио гостит у меня, ни разу в его обществе не приходилось скучать. Такие познания в области оружия. Собирался показать ему мою оружейную…Правда, видеть его приходится всё реже. Юноша протирает сапоги под окнами княжны Наталии. А та его и видеть не желает. Надо бы ему помочь.
Тата, очнувшись от задумчивости, переводит ясный взгляд с перил на Жулио:
- Ах, как вы правы, сеньор, влюбленным нужно помогать. Но, как?
Сеньор Базилио Жулио, совершенно позабыв, что делал и зачем стоит на лестнице, подхватывает пухлой ручкой служанку под локоток:
- Я недавно столкнулся с этой сеньоритой экипажами. Разговорились, пока кучера поправляли упряжь. Сеньорита была так добра, что простила меня и высказала тысячу похвал моим «сатурналиям». Даже упомянула, что хотела бы присутствовать, так ей интересно. Очаровательная девушка. Пошлю приглашение княжне Наталии в качестве извинения и ради сеньора Михаэле. А дальше, все в его руках. Узнает ее и под маской, если она ему предназначена.
Дошел до передней, заслышав стук подъезжающего экипажа, спешит выпустить руку Таты:
- Наверное, это моя будущая племянница. – С легкостью, которую не заподозришь в его теле, спешит спуститься со ступеней и поприветствовать гостью.
***
Тем временем, на верхнем этаже Рада с Андреасом наполнили ванную. Андреас уносит пустые ведра, а Рада остается, раскладывая полотенца. Входит Михаэль, в руках бумага, чернильница и перо. Садится в ванную, положив все принесенное на столик. Бросает Раде:
- Не стой без дела, бери губку.
Пока Рада трет его плечи, покусывая перо, пытается сочинить письмо к Наталии. Но мысли все время сбиваются, то на Испанию и отца, оставшегося в их небольшом имении, то на предстоящее вечером веселье, то на руки девчонки, от которых по коже разбегается приятное тепло. Бросив взгляд на ее лицо: миленькая итальяночка, даже красивая, когда не отводит глаза.
Из задумчивости выводит Радин голос:
- У сеньора очень сильные плечи.
Тот усмехнулся, посмотрев на нее внимательнее, но девушка, кажется, сосредоточена на губке:
- Упражняюсь со шпагой по несколько часов в день.
Покосившись на ее пальцы ведущие губку по предплечью:
- Напомни, как зовут тебя, прелесть моя?
- Рада, - губы выговаривают слова с трудом.
Пальцы девушки соскользнули с его руки, взгляд вернулся к оставленной на время бумаге. Дьявол, промокла.
- Рада…Странное имя для Италии. – Тянется за другим листом.
Больше не обращая на неё внимания, Михаэль задумчиво пишет.
***
Тата, закончив с перилами, вышла в сад, чтобы собрать цветов. Теплое солнце играет в ее светлых волосах, в пестроте сада, летают цветастые южные бабочки. На губах девушки то появляется, то тает улыбка. Сейчас она соберет букет самых ярких, самых ароматных цветов. Тихонько прокрадется в комнату к Андресу и поставит букет в кувшин. Он не будет знать от кого они. Но станет гадать: от кого они. Хотя бы так Андреас о ней подумает. Не спеша, ее руки складывают один к одному самые лучшие цветы, какие только можно выбрать. Готов букет. Легкой походкой девушка спешит вернуться в дом. Быстро взлетает по лестнице наверх. Андреас должен быть на конюшнях. Она успеет поставить цветы и уйти. Девушка, ничего не боясь, распахивает дверь и спотыкается о взгляд Андреса.
- Тата, что случилось?
Руки слегка сминают букет:
- Я пришла к тебе… - слова никак не идут.
Андрес с мягкой улыбкой:
- Вижу, что пришла. Я здесь. – Разводит руками. – В твоем распоряжении.
- Я…хотела передать… Меня просили сказать, чтобы ты почистил коня сеньора Михаэле.
- Так чистил же уже.
Тата пожимает плечами:
- Наверное, ему не понравилось, как чистил.
Андрес, надевая сапоги, недовольно бурчит:
- Все этому дьяволу не так. – Встав и отряхнув руки, приглядывается к лицу девушки. - Тата, ты почему вся красная? Он тебе что-то сказал? Одно слово и вечером я намну ему бока в подворотне.
Тата, полыхая как алые розы в ее букете:
- Нет, ничего он мне не говорил. И не думай такое. – Спешит уйти, скрыв свою неловкость. - Мне еще цветы в гостиной расставить нужно, а я с ног сбилась.
- Давай, я тебя провожу хоть до дверей в покои. Цветы донести помогу.
Резко:
- Нет! - Тут же разворачивается, и почти бегом вылетает из комнаты.
Облокотившись о дверной косяк Андреас задумчиво смотрит вслед убежавшей Тате. Пожав широкими плечами, забавная она, ни на кого не похожа. Идёт к конюшне, если испанскому дьяволу хочется, чтобы его лошадь скоблили часто, пусть будет так. Андреасу нравятся красивые скакуны, оттого он так любит за ними ухаживать.
***
В гостиной солнечные лучи играют на до сих пор румяном лице Таты. Она почти успокоилась, расставляя цветы. Пока возится с вазой и водой, наблюдает за хозяином и его старым другом. Сеньор Базилио Анреас Жулио на втором этаже своего палаццо слушают пение мисс Аннет Плат. Жулио в самое ухо своему приятелю:
- Итальянскую школу пения я предпочту всякой другой, но готов признать, эта английская малиновка заткнет рот любой из наших сеньорит. – Говорит так, что его явственно слышит и Тата, только мисс Плат, погруженная в экстаз от собственного голоса, улавливает только себя.
Сеньор Оболенсио кивая головой певице, тихо:
- Не знаю, едва ли слышал. – Сам острыми глазками, следит как от пения грудь то подкатывается к самой оборке корсажа, то пугливо отбегает от нее.
Жулио, потирая и без того блестящий шарообразный лоб:
- Но давеча ты так рассыпался в похвалах, что я едва не забыл про твою глухоту.
Сеньор Оболенсио, глядя на искрящийся камень своего перстня:
- Главное, чтобы о ней не вспомнила мисс Плат.
Жулио мягко кивает и сложив руки на пухлом животе покачивает в такт руладам головой…
***
- Нет, ты представляешь этих старых жуков? – Тата улыбается, стараясь передать Раде выражение, с которым говорил сеньор Оболенсио.
Её подруга сидит на сундуке и смеется, запрокинув голову, так что темные локоны подскакивают.
- Жаль, меня там не было. Хоть ты и хорошо, рассказываешь, а такое нужно видеть. – Замечает, что Тата сейчас её едва слышала. Она вся обратившись в напряженное внимание смотрит в окно. Подойдя, Рада видит, как Андреас с явным восхищением, помогает выйти из кареты госпоже Наталии делла Реппе.
Рада, усмехнувшись:
- Мой тебе совет, поцелуй его на маскараде.
Тата тут же переводит на неё быстрые дрожащие глаза. Румянец залил её нежное лицо, чудом не плеснув и в глаза:
- Рада, что ты такое говоришь? Вечно вздор мелешь.
Рада нисколько не обиделась, видя смущение Таты:
- Мелю. А ты его всё же поцелуй. – Обняла подругу, положив подбородок на плечо и вместе с ней глядя на Андреаса. - Ну, Тата. Что такого? Светопреставления не случится. Может быть, тебе еще и не понравится…
- Да что ты такое говоришь? – И лишь услышав Радин смешок, осознала, что сказала. – Смеешься, злая? Сейчас я с тобой разделаюсь.
Но Рада её уже опередила, легко спорхнув с сундука и оказавшись у дверного проёма, где только чудом не налетела на Андреаса. Быстро проскользнула у него под рукой. Очутившись в безопасности за его спиной, посылает подруге победную улыбку.
- Девушки, палаццо перевернете. Что за шум? – Ожидая ответа Андреас привычно облокотился о косяк глядя на Тату.
- А это мы о тебе говорим. Ссоримся, кто из нас на маскараде решится подарить тебе поцелуй. – Поймав веселый Радин взгляд, Андреас и сам начинает улыбаться. Подхватывает её шутку:
- Так позвали бы меня. Заверю вас, милые сеньориты, меня хватит на обеих. Главное, чтобы вы жили дружно.
Тата, не привыкшая вести таких разговоров, тем более с Андреасом, не знает, куда себя от смущения деть. Голосом, который звучит чуть выше, чем обычно:
- Мы ссорились, уступая эту честь друг другу. – И, чтобы они оба не видели, как она растеряется еще больше, закрывает дверь, заставляя Раду с Андреасом отступить. Последний рассеянно оборачивает голову:
- А что я не так сказал?
- Это она от меня приставучей отделаться хочет. К маскараду пора одеваться, а я мешаю. Хотя самой бы нужно уже готовиться. - Говорит это уже направляясь к своей комнате в конце коридора.
Андреас, облокотившись о стену, задумчиво разглядывает запертую дверь Таты.
- То две прекрасные девушки, то ни одной. Ну что за жизнь?
Рассеянно хлопает себя по карманам, вот незадача, нашёл сегодня кольцо и похоже где-то обронил. Фортуна изменчива, но быть может все же он её уговорит подарить ему улыбку.
***
Корфуцио, продирает глаза, правой рукой нежно обнимает бутылку, левой молодую служанку с кухни:
- Уже утро? - Выбрался из постели, сделав знак и девице убираться. Когда в комнате и след ее простыл, с горестной миной еще раз отпивает из кувшина воды. – Отец совсем выжил из ума. Женить меня. На, черти ее забери, немке! Они все холодные как рыбы и выглядят как кобылицы. А скажу отправить ее обратно колбасникам, лишат наследства.
Вертит в руках её портрет, с которым не расстается вот уже неделю. Конечно, должен же он привыкнуть к этому лицу, которое придется терпеть рядом изо дня в день. Рука сжимает тонкую оправу, в которую вставлено изображение. Заставить его жениться, насильно, но он не осёл на поводу. Что ж, сделаем так, что девица сама будет отворачивать от него эти отстраненные голубые глаза. А вот и она, выходит из экипажа. Некоторое время смотрит как та целует в щеку дядю. Лицо принимает решительное выражение, повернувшись на каблуках, выходит из комнаты.
***
Базилио Жулио, расцеловав племянницу, оставляет ту ненадолго, чтобы поторопить горничных с растопкой камина и приготовлением ванной для дорогой гостьи. Мария, уныло разглядывает из-за занавески крикливых итальянских слуг. Улыбнулась на вежливые замечания мисс Плат о погоде и обменявшись с сеньором Оболенсио парой фраз о прелести путешествий, предоставлена самой себе. Эти двое больше заняты друг другом, судя по всему поглощены беседой о прекрасном. При этом носок туфельки мисс Плат нет-нет, да и задевает сапог сеньора Оболенсио, тут же, впрочем, согласно всем правилам скромности, стыдливо прячась под подол.
Думая о своем Мария перестает обращать внимание на пару:
- Как страшно было покидать милую богатую всеми благами Германию. Отца не тронули ни мои слезы, ни мольбы матери. Им двигает лишь желание объединить свои владения с землями семьи Корфуцио. (Гневно) Не покорюсь, будь оно проклято! ( Вспомнив о наставлениях матери) То есть, лучше уж похоронить себя в монастыре! Итальянском! Уберегусь от лютеран, заполонивших Германию (быстро крестится, при этих словах), и от заранее постылого мужа. И все что за мной записано монашенкам отпишу.
От размышлений её отвлекает появление кузенов. Алехандро, с которым они были знакомы с детва, не стесняясь расцеловал её в обе щеки, заметив, что она расцвела, затмив и дядюшкины розы. Нарочито развязано Владомиро приветствует девушку поклоном. Кажется в самой его позе угадывается язвительность:
- Счастлив видеть вас, сударыня.
Алехандро улыбаясь:
- Так ли холодно приветствуют невесту?
- Романио, друг, я жениться не собираюсь и никому не предлагал своей руки. Любая сеньорита, посаженная мне на шею, будет что веревка для висельника.
Краска бросилась Марии в лицо, она, конечно, не хочет свадьбы, как и он, но и такое молча терпеть не намерена. Холодно:
- Ничего страшного сеньор, быть может, напившись, как обычно вы еще свернете эту шею. Маменька рассказывала о ваших подвигах. Раз или два вам почти удалось, надеюсь, в третий вам повезет.
Поймав на себе удивленно-заинетресованный взгляд Корфуцио и осознав, что в гостиной стало тихо, хотела протиснуться мимо Владомиро, чтобы уйти к себе в комнату. Но на пороге из ниоткуда возник дядюшка Жулио. Подхватив девушку под руку, возвращает ту в гостиную.
- Приятно видеть всех моих племянников под крышей этого палаццо. Сейчас мы будем пить вино. Уделите старику внимание до маскарада.

***
Княжна по приглашению хозяина, отправившего за ней экипаж, приехала чуть раньше остальных гостей. Удача сама плывет ей в руки. Как замечательно удалась небольшая хитрость с экипажами, теперь она в нужном доме. Наталия, провожаемая слугами, почти по-хозяйски, ступает по ковру. Тихо сама с собой:
- Подумать только, а ведь этот особняк мог до сих пор принадлежать нашей фамилии. Ах, если бы дед не прозакладывал его ради пенного вина. - Тряхнула головой, прогоняя бесполезные мысли. – Но бабка была умной женщиной. Тетка писала мне, что в одной из резных колонн библиотеки должен храниться настоящий бриллиант. Он один стоит целого состояния. Драгоценный камень поможет мне поправить, расстроившиеся финансовые дела. Только бы добраться поскорее до комнаты.
- Если бы я знал, что солнце озарит эту гостиную, пришёл бы пораньше и полюбовался видом. – Княжну встречает светловолосый молодой человек с открытой мальчишеской улыбкой на губах. Видя, что взгляд женщины остановился на нем, склоняется в поклоне. – Сеньор Алехандро Николас Алесандро делла Романио, к вашим услугам, сеньорита.
Чуть надменно приподняв бровь. Конечно же она его узнала. Кто в Венеции не знает эту фамилию? Она звучит также громко, как имя его дядюшки Жулио. В тон Алехандро, так что едва угадывается скрытая насмешка:
- Княжна Наталиа Алесио делла Реппе Джустиниани. И раз вы к моим услугам, прошу распорядиться, разместить мой багаж с карнавальным платьем. Ваш дядя пригласил меня раньше, хотела бы его поприветствовать…
Алехандро, только сбежал из гостиной и возвращаться не намерен. Дядюшка занят в этой комнате с кузиной Марией, которая хмурит брови и твердит, что уйдет в монастырь, Корфуцио который закинув ногу на ногу ухмыляется, глядя на неё, и кидает в сторону Романио обреченные взгляды, а сеньор Оболенсио и Аннет Плат обсуждают особенной удающиеся английской малиновке пассажи. Решает показать себя рыцарем и спасти юную даму от грозящего ей представления, кивает, подозвав слугу и тихо отдаёт ему несколько распоряжений.
- Дядюшка с утра потянул ногу и не сможет вас приветствовать. Но он не мог не оказать вам должной чести и послал меня. Пока слуги готовят вашу комнату, прошу, позвольте вас развлечь прогулкой по саду. – С восхищением рассматривает княжну. – Если вы не устали в дороге.
Немного замешкавшись, Наталия всё же подает Романио руку:
- Что ж, я ещё успею рассмотреть дом. В Венеции говорят, что розы в саду вашего дядюшки красивейшие в Италии. Можете мне их показать. – Возможно, ей удастся узнать про библиотеку гуляя с Алехандро.
***


— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
sweet poison




Сообщение: 5626
Репутация: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 09:11. Заголовок: Lana пишет: Отец со..


Lana пишет:

 цитата:
Отец совсем выжил из ума. Женить меня. На, черти ее забери, немке! Они все холодные как рыбы и выглядят как кобылицы. А скажу отправить ее обратно колбасникам, лишат наследства.



Вова прелесть

Lana пишет:

 цитата:
Не покорюсь, будь оно проклято! ( Вспомнив о наставлениях матери) То есть, лучше уж похоронить себя в монастыре! Итальянском! Уберегусь от лютеран, заполонивших Германию (быстро крестится, при этих словах), и от заранее постылого мужа. И все что за мной записано монашенкам отпишу.



Они идеальная пара

Lana пишет:

 цитата:
Андреасу нравятся красивые скакуны, оттого он так любит за ними ухаживать.



Да-да, по кличке Порше

Приятно перечитать в несколько иной обработке то, что мы наиграли в игре. Вернуться на маскарад Васи и пережить все еще разок. Продолжение, надеюсь, не заставит себя долго ждать.

________________
Je ne regrette rien
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Интеллектуалка




Сообщение: 3999
Репутация: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 11:03. Заголовок: Лана! Какой сюрприз...


Лана! Какой сюрприз. Как здорово написано, словно по нотам. Все-таки оказались мы не в нашем времени
Lana пишет:

 цитата:
Тихонько прокрадется в комнату к Андресу и поставит букет в кувшин. Он не будет знать от кого они. Но станет гадать: от кого они. Хотя бы так Андреас о ней подумает.

В этом вся Тата
Lana пишет:

 цитата:
- Если бы я знал, что солнце озарит эту гостиную, пришёл бы пораньше и полюбовался видом.


Lana пишет:

 цитата:
Решает показать себя рыцарем и спасти юную даму от грозящего ей представления, кивает, подозвав слугу и тихо отдаёт ему несколько распоряжений.
- Дядюшка с утра потянул ногу и не сможет вас приветствовать. Но он не мог не оказать вам должной чести и послал меня.

Да-да-да. Решает рыцарем себя показать в своих целях
Lana пишет:

 цитата:
Говорит так, что его явственно слышит и Тата, только мисс Плат, погруженная в экстаз от собственного голоса, улавливает только себя.

Аннет и Оболенский - неподражаемы.

Тоже жду продолжения. Это так увлекательно снова видеть наших героев, из под пера столь душевного и любящего рассказчика. Настоящий подарок. Спасибо


- Самая опасная спортивная игра - шахматы. Можно заснуть и упасть глазом на ферзя... (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Pretty woman




Сообщение: 4021
Репутация: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 15:55. Заголовок: Я всё поняла. Поняла..


Я всё поняла. Поняла к чему были до игры обсуждения не отправится ли нам в 18 век, Светик все-таки его хотела сильно-сильно, а я такая нехорошая настояла на 21. Но зато теперь Ланчик оторвется. Шучу.
Я тоже поулыбалась вместе с девчонками, от того как ты расставила наших куколок по шахматной доске эпохи прошлого.
Танюша и здесь меня умиляет своей скромностью, а Андреас невозмутимостью и любовью к быстрым лошадиным силам, не суть важно каким арабским или марки порше))
МишРада уже будоражат кровь, я теперь знаю к чему была фраза про любовь к ванным. Ммм, я оценила, я предвзята, влюблена и необъективна, поэтому скажу, что это уже было секси. И значит дальше будет больше, правда?
Наташка пока тихая и скромная, может этому Алексу повезет больше игрового?
И Аннет с Оболенским -
Спасибо, родная

P.S. Прода ведь наверняка написана, да? Не тяни, а то я в ожидании буду затирать до дыр этот кусочек и строить неприличные догадки

-----------------------
Тщеславие - мой любимый грех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Причуда




Сообщение: 1399
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 18:20. Заголовок: Девчонки, это вам сп..


Девчонки, это вам спасибо. Как же приятно в вашем обществе было не передать .

Эйлис пишет:

 цитата:
Продолжение, надеюсь, не заставит себя долго ждать.


Ты ж знаешь как я пишу, как безумный Шляпник, если выложено, значит закончено. Обещаю вас большим количеством буков не терзать .

Olya пишет:

 цитата:
В этом вся Тата


Ну слава богу, на использование души и тела Мишки у меня карт-бланш, Вовкин кукловод тоже мне всякое вытворять позволяет. За твоих персонажей поволновалась, пока писала.
Olya пишет:

 цитата:
Да-да-да. Решает рыцарем себя показать в своих целях


Это ж Санька. Хы, мне нравится твоя авочка.
Falchi пишет:

 цитата:
Я всё поняла. Поняла к чему были до игры обсуждения не отправится ли нам в 18 век, Светик все-таки его хотела сильно-сильно, а я такая нехорошая настояла на 21.



Ну ты как сказала про современность, мне в принципе всё равно было. И тут Рада тоже заявила, что хочет современность читай "облапать под маской". Всё таки в 18 веке безобразий меньше позволять можно. Просто когда задумывала игру, брала как раз 16-17 век, но в принципе легко перекроилось всё в 20й. А писать по игре и про всех, если продолжение, то тут я за чужих персонажей взяться побоюсь, а в другом веке можно обыграть уже наигранные ситуации на новый лад.

Falchi пишет:

 цитата:
Прода ведь наверняка написана, да? Не тяни, а то я в ожидании буду затирать до дыр этот кусочек и строить неприличные догадки



А ты записывай догадки, может таким образом у меня потом получится с тебя конфетку стрясти.

Ты меня знаешь, от ванные до дописано, всё правда .

— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Pretty woman




Сообщение: 4023
Репутация: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 18:24. Заголовок: Lana пишет: Ты меня..


Lana пишет:

 цитата:
И тут Рада тоже заявила, что хочет современность читай "облапать под маской".


Зришь в корень, Трубадурочка

Lana пишет:

 цитата:
Ты меня знаешь, от ванные до дописано


Белопушистый ждет, распирает его от нетерпения. И меня заодно

-----------------------
Тщеславие - мой любимый грех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Причуда




Сообщение: 1401
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.13 20:54. Заголовок: Falchi пишет: Зришь..


Falchi пишет:

 цитата:
Зришь в корень, Трубадурочка


Дык одна сатана и всё такое...

Falchi пишет:

 цитата:
Белопушистый ждет, распирает его от нетерпения.


Ну дай Радке его немножко подразнить .

— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сладкоежка




Сообщение: 14332
Репутация: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 05:57. Заголовок: Замечательная идея п..


Замечательная идея перенести сюжет "Лапши" на несколько веков назад Как будто читаешь совершенно новую историю, но со знакомыми героями

Lana пишет:

 цитата:
Сам острыми глазками, следит как от пения грудь то подкатывается к самой оборке корсажа, то пугливо отбегает от нее.

Английская малиновка это что-то с чем-то

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Pretty woman




Сообщение: 4024
Репутация: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 08:09. Заголовок: Lana пишет: Ну дай ..


Lana пишет:

 цитата:
Ну дай Радке его немножко подразнить


Его запросто, а я в чем виновата?

-----------------------
Тщеславие - мой любимый грех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Причуда




Сообщение: 1403
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 11:48. Заголовок: Gata пишет: Все вып..


Gata пишет:

 цитата:
Все выписаны с такой теплотой, в каждой строчке чувствуется нежное отношение автора. Ланусик, охапку цветочков тебе



Наш преданный и добрый читатель рядом . Спасибо.

Falchi пишет:

 цитата:
Его запросто, а я в чем виновата?


Руки в боки:
- Знает ведь "где у Карлсона кнопка". Будут тебе стулья (с) .

— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Интеллектуалка




Сообщение: 4004
Репутация: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 13:32. Заголовок: Lana пишет: За твои..


Lana пишет:

 цитата:
За твоих персонажей поволновалась, пока писала.

Света, я удивилась даже тому, какое прямое попадание.
Lana пишет:

 цитата:

Это ж Санька. Хы, мне нравится твоя авочка.

Да. Санька прочно во мне засел, не получается выгнать
Falchi пишет:

 цитата:
Наташка пока тихая и скромная, может этому Алексу повезет больше игрового?

Что-то мне подсказывает, что.....
Lana пишет:

 цитата:
Сеньор Базилио Жулио, совершенно позабыв, что делал и зачем стоит на лестнице, подхватывает пухлой ручкой служанку под локоток:

Поймала себя на мысли, что (в игре тоже, но с переносом на века кажется больше) мне наш гостеприимный хозяин чем-то неуловимо напоминает мистера Вудхауса из "Эммы" . Обожаю его. И сеньора Базилия-Жуковского тоже.
Хочу продолжения


- Самая опасная спортивная игра - шахматы. Можно заснуть и упасть глазом на ферзя... (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Pretty woman




Сообщение: 4025
Репутация: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 16:43. Заголовок: Olya пишет: Что-то ..


Olya пишет:

 цитата:
Что-то мне подсказывает, что.....


Что в тихом омуте?

Olya пишет:

 цитата:
Да. Санька прочно во мне засел, не получается выгнать


Ролевик это диагноз, как говорит Эйлис. Друг

-----------------------
Тщеславие - мой любимый грех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Причуда




Сообщение: 1404
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 19:11. Заголовок: *** Сад перед палацц..


***
Сад перед палаццо сеньора Базилио Жулио. В розовой беседке, положив маленькие ступни на зеленую бархатную подушечку, сидит Наталия. У ее ног Алехандро, наблюдает за тем, как меняют цвет глаза княжны, когда ветер перебирает листву. Ему видятся то сине-зеленая морская гладь, то сверкающие грани изумруда.
- Вы очень красивы, с вежи как роза в этой беседке.
Княжна чуть склоняет к нему голову:
- Я это слышу на каждом балу. И в свою сторону и по отношению к другим хорошеньким женщинам. Вы мужчины думаете, что все красивые девушки пустоголовые создания.
Ахандро лишь улыбается:
- И как роза с шипами. – Протянул руку, чтобы поймать кончики пальцев княжны. Но там где еще мгновение назад лежала её нежная рука, теперь только перила скамьи.
- Натали, - при звуке имени, глаза княжны оборотились к Алехандро. Он поднимает из травы небольшое колечко:
- Наверное, оно соскользнуло с вашего тонкого пальчика?
Девушка чуть капризно изгибает губу:
- Оно слишком просто, чтобы быть моим.
- Но лежит у ваших ног.
- Если вы хотите подарить мне безделицу, выберете что-нибудь другое. Никакого вкуса.– Туфелька слегка притопнула по подушечке.
Алехандро вскипает, но посмотрев на вздернутый носик, тут же становится смирным.
- С глаз долой все, что не стоит вашего внимания. – Равнодушно отбрасывает украшение в сторону. Заметил подошедшего слугу: «Как быстро и кстати в доме дядюшки выполняют его распоряжения». Жестом паяца предлагает ей блюдо лучших испанских олив.
- Быть может ваш вкус снизойдет до этого?
Девушка чуть склонила голову:
- Это самые лучшие испанские оливы? Те, что стоят на рынке как три отличнейших коровы? Те, что так трудно доставить к нам в Италию? – Получив на это кивок и улыбку, переворачивает блюдо. – Скормите их курицам. Может быть, эти пустоголовые создания и оценят лишенный изящества жест. Мое внимание этим не привлечь.
Алехандро в растерянности:
- Наталия, я только хотел…
Княжна, поведя красивыми плечами, скрытыми от солнца тончайшей мантильей:
– Не люблю испанцев.
На скулах Алехандро ходят желваки:
- Я владетельный сеньор. Нашей фамилии принадлежат лучшие места в церкви. Крестьяне целуют мои сапоги, когда я охотясь проезжаю мимо. Казалось бы чего еще?! Я красив, знатен, богат. Все это перед вами. – Смотрит краем глаза на носок зеленой туфельки. – Но вы, о, что же вы…
Порывисто вскакивает и хочет уйти, оставив капризную девушку навсегда. За спиной у него раздается, кажется растерянное, кажется взволнованное, или только кажется:
- Уходите? – Шорох листвы.
- Ухожу, - Алехандро твердо себе пообещал, что даже не оглянется.
- Ах, я уколола палец шипом.
Романио разворачивается, видя, как девушка растерянно разглядывает ладонь. Вид у него при этом растерянный и чуть ли не несчастный.
Себе, тихо и обреченно:
- Как держишь ты, прекрасная жестокость. – Возвращается и аккуратно обматывает палец Натали платком. Вздыхает. – Пойдемте в дом, вам нужно промыть руку и отдохнуть перед танцами. Обедаем мы сегодня раньше.
Поддерживая её за талию, хоть дама в этом и не нуждается, ведет в палаццо.
***
Вечер уже воцарился над палаццо. Дом сеньора Базилио Жулио спорит с разливающимися тишиной и темнотой, отвечая шумом музыки, говором гостей и сиянием тысячи свечей. Страдая большой любовью к хроникам времен Империи, сеньор Жулио вычитал про сатурналии и обычай праздновать их всем домом когда, и слуги и господа веселятся месте под масками. Придя в восторг от этой идеи, он начал тут же её воплощать. В конце зимы устраивались празднества. Слугам даже выдавались кошели с деньгами на костюмы. Все кто в находился доме должны были присутствовать на маскараде, не избежал этой участи и гостящий в доме испанец. Главной причиной стало то, что княжна Наталия озарит праздник своим присутствием. Михаэль, окинув залу тяжелым взглядом, и видя, что даже старик Оболенсио танцует с молодой Аннет Плат, на которой такая маленькая маска, что не узнать её невозможно, хмурится. А его княжна даже не показывалась в поле зрения. Жулио пригласил её к обеду, за которым она общалась в основном с хозяином о поэзии, изредка одаряя вниманием только Романио. Залпом осушает еще один бокал вина:
- Черт возьми, либо оно кислое, либо день сегодня такой. – Ещё раз осматривает гостей. Черт возьми, зачем хмурится. Здесь столько красивых женщин. - Сегодня я найду свою судьбу, не будь я Михаэлем.
Отделившись от танцующих рядом оказывается Рада в костюме неаполитанской цыганки. Из-под короткой юбки, открывающей щиколотки, торчат только вошедшие в моду сапожки на каблуках, сделанные из тонкой красной кожи. В ушах в такт движениям позвякивают серьги. Смотрит на Михаэля. Мысли проносятся быстрее масок кружащихся вокруг: «Узнаю его и среди тысяч, закрытое лицо и костюм могут запутать кого угодно, но не меня. Михаэль. Это он».
Постояв в нерешительности, наконец, набирается смелости. Про себя:
- Когда еще у меня будет шанс с ним потанцевать? Отчего так сердце бьется?
Подходит в Михаэлю, и, сама внутренне испугавшись своей смелости, прикладывает пальчик к его губам. Легко тянет за руку к танцующим. Михаэль, сначала гневно сдвигает брови, кто посмел тронуть его, без позволения? Но увидев черные веселые глаза в прорезях красной маски и сверкнувшую улыбку, следует за незнакомкой. Среди танцующих пар, предложил ей руку. Улыбнулся яркому сочетанию его одежды с платьем партнерши. Как на корриде. Сам он весь в черном, лицо вместо маски прикрывает платок с прорезями. Не чертов же он итальянец, чтобы цеплять на себя маску, больше подходящую женщинам. Михаэль еще раз осматривает хрупкую фигурку женщины. Молоденькая. Положил руку на гибкую спину, прижав к себе девушку чуть ближе.
***
Алехандро перед маскарадом пошёл на хитрость, подарив одной из горничных кошелек с золотыми. Ведь Господь и Святая Церковь учат помогать ближнему, не дожидаясь, пока тот попросит. За бескорыстие ему незамедлительно воздалось, девушка показала маскарадный наряд княжны. Насвистывая модный мотив, Алехандро спускается по ступенькам. Взгляд выхватывает изящную нимфу в зеленом. Он мог бы и сам её узнать, эти густые каштановые волосы, эту гордую посадку головы, но лучше не рисковать и знать наверное. С присущей ему легкостью и самоуверенностью берет Натали за руку, уводя от кавалера, с которым та беседует.

- Сеньорита Наталия, разрешите скромному рыцарю спасти вас от пирата, который пытался взять вас на абордаж, и разбойников, что рыщут вокруг, пытаясь захватить для себя изумруды ваших глаз.
Княжна смеется:
- Какая глупая чушь. Вы читаете романы для воспитанниц женских монастырей?
Улыбка Романио становится не такой сверкающей:
- Конечно же нет, меня интересуют другие книги.
- Жаль, тогда вы знали бы, что славные рыцари не краснеют, а умеют достойно ответить на выпад соперника. Но радует, что вы на худой конец все же читаете.
Медленно начинает наливаться краской бешенства, на глазах приобретая будто бы лиловый оттенок. Весь день он с ней любезен и не сводит непривычно восхищенного и кроткого взгляда. А в ответ получает одни уколы. Половина девушек Венеции спит и видит его своим мужем, другая половина грезит об этом наяву. А эта гордячка над ним издевается, отворачивая голову. Взять бы её и вытрясти как погремушку, чтобы все насмешки вылетели. Последняя мыль отчего-то доставляет удовольствие, в продолжении её Алехандро хищно смотрит на плечи княжны. Но додумать не успевает, увлекшись их округлой формой, тенью локона на бархатистой коже. А плечи такие хрупкие, выпрямленные с судорожной гордостью. Бардовая краска потихоньку спадает с лица. Алехандро тихо произносит:
- Вы пытаетесь быть настолько же насмешливы, насколько вы красивы. Но на самом деле вы другая, нежная. – Чуть тронул пальцами ладонь Наталии - холодна как лёд.
Княжна своими насмешками пытавшаяся вынудить Алехандро оставить её одну, прикусывает губу. Бедный сеньор Романио, если бы ей не нужно было одной попасть в библиотеку Базилио Жулио, она была бы с ним мягче. Он такой славный. Чуть подумав, тепло улыбается Алехандро:
- Не принесете ли вы мне персиков и немного вина? Скрепим мир поднятием кубков. - Кладет пальцы ему на руку.
Романио удивленный переменой её настроения, некоторое время разглядывает лицо девушки. Но на нем лишь безмятежная улыбка.
- Я буду ждать вас… - Добавляет она мелодичным голосом, которому невозможно противиться.
Поцеловав её руку Романио идёт за требуемым. Едва толпа гостей скрыла её от взгляда Алехандро, Натали вскакивает. У горничной она узнала, где библиотека, медлить нельзя.
- Прости, Алехандро. – С чувством вины, почти нехотя княжна спешит уйти.
***
Едва не задев Михаэля краем рясы, Мария скользит между танцующими в костюме кармелитки. В руке держит книгу: переплетенный в обложку молитвенника список из пришедшейся девушке по вкусу комедии Шекспира. Не успела она еще как следует приглядеться к фигурам бергамаски, как оказалась в мужских объятиях. Из-под монашеского капюшона на Марию смотрят глаза Корфуцио, свечи выхватывают знакомую улыбку:
- Будем танцевать, сестра моя. Не отказывайте ближнему. Тем, кто носит имя Мария, это не пристало.
Девушка и слова вымолвить не успевает, оказавшись среди танцующих. Окинув Корфуцио, ледяным взглядом, и не пытается быть приятной собеседницей. Но протанцевав с ним один тур, затем другой, удивленно вскидывает брови:
- Сегодня утром вы дали ясно понять, что не ищете моего общества, а теперь сами затягиваете петлю на своей шее.
Корфуцио скользнув взглядом по её лицу:
- Сеньорита маска, вы всё делаете не по правилам, выражаясь слишком прямо на сатурналии. Почему бы вам просто не потанцевать со мной еще раз?
По лицу девушки скользит удивление, некоторое время колеблется, не принять ли предложение. Вместо этого надменно:
- Нет, я хочу пить.
Корфуцио берет её по руку:
- Желание дамы закон. Я как добрый монах обязан ей помочь.
- Держались бы еще с монашеской скромностью, - не удерживается от замечания Мария, когда рука кавалера обвивает её талию.
Тот лишь расхохотался:
- Могу лишь вернуть вам замечание, сударыня. – Подает девушке бокал прохладного пенного вина. – Но выпьем мы его не здесь. У нас говорят, что пить вино нужно там, где оно выросло. Пойдемте, я покажу вам розы, давшие аромат этому напитку.
Видя, что Мария медлит:
- В чем дело сударыня? Вы струсили?
Она больше не упирается, и двое вместе выходят в сад. Некоторое время прогуливаются по дорожкам. Остановившись у одного из кустов, Корфуцио срывает розу:
- Для вас, дорогая Мария. – Останавливается, держа её за руку. – Я рассматривал ваш портрет и убеждал себя, что он льстит. Но увидев оригинал, говорю, что художник не заслужил своей славы таланта.
Откидывает капюшон с лица девушки и, не давая ей опомниться, целует в губы.
Когда поцелуй прервался, Мария смотрит на него удивленно и почти беззащитно
- Вы…вы…наглец. - Книга падает, раскрывшись. Корфуцио тут же наклоняется её поднять, чтобы дать Марии опомниться. Заметив, что «молитвенник» не пуст, пробегает глазами по строчкам. Его губы сами собой растягиваются в довольную ухмылку:
- Учитесь быть благовоспитанной женой, похвально. Может быть, я и возьму вас в жены. Но позвольте оказать услугу и дать совет, выбросьте эту писанину. У нас, итальянцев, благовоспитанная жена, будит супруга сладким поцелуем и бокалом вина, чтобы унять в его голове перезвон вчерашнего веселья. – В шутку тянется ещё раз обнять и поцеловать невесту.
Мария, смущенная и взволнованная его поцелуем, сплетает руки стараясь прийти в себя. Этот мужчина всё портит, то дарит ей прекрасный цветок и говорит комплименты, то бесцеремонно хватает её в объятия, как какую-нибудь трактирщицу. Не говоря уже о том, что его речи сплошная насмешка. Увернувшись:
- А у нас в Германии мудрые жены поступают вот так, - бьет Корфуцио по макушке «молитвенником». – Чтобы благодать и разум вошли в голову супруга вместе с утренним солнцем, вытеснив заодно и перезвон вчерашнего веселья.
Пригвоздив Корфуцио к скамье высокомерным взглядом, собирает розу, и книгу и, надвинув на лицо капюшон, удаляется. Чуть не задев на входе робкую девушку со светлыми волосами.
- Как же найти в этой толпе Андреса. – Такое бурное веселье не для Таты. Кружиться в душном зале, когда итальянская ночь так красива и любая самая маленькая звездочка прекраснее драгоценных камней сеньоров. Старается увернуться от желающих с ней потанцевать. Несколько раз обошла праздник, ища знакомую походку. Но потерпев неудачу, решает вернуться в комнату. Закрыв дверь, Тата тяжело вздыхает. Она так и думала, что ничего не получится. Андрес, наверное уже использовал волшебный подарок сеньора Жулио и танцует с княжной. Села за стол, опустив на него голову. Перед глазами возникла картина, как все могло произойти иначе. Андрес целует её дрожащую руку, а она чуть прикрывает глаза от удовольствия. Вздохнула, ах, не будь она такой робкой…Поднимая лицо, замечает лежащую на столе розу. Как же хрупкий цветок похож на те, что она несла Андресу. Взяв в руки стебель, подносит к губам лепестки, целуя. Оглядывает комнату, затем подходит к окну. Вдали от шума маскарада, у её окна раздается одна из серенад, которые Андрес иногда любит напевать по вечерам, когда они с Радой втроём сидят на кухне. Смущённая Тата подходит к окну, на личике написано удивление. Пение прервалось, и из кустов показывается голова Андреса:
- Я решил, что раз мне не подарят поцелуй, придется его украсть.
Не давая Тате возразить, исполняет задуманное преступление. Сердечко Таты птицей встрепенулось в груди. Даже в мечтах она не представляла себе такого чуда.
***
…себе такого чуда, как ваш голос, - сеньор Оболенсио запыхавшись и глотая слова идёт к столу, сопровождаемый мисс Плат. Белокурый ангел, в отличие от Алехандро никакими нечестными уловками не пользовался. Английская малиновка сама безошибочно нашла сеньора Обленсио в толпе. Последний отметил, что она необыкновенно проницательна на приветствие и сообщение, что мисс его узнала. Хоть с комплиментом мисс Плат и согласна, но все же считает, что причина в том, что сеньор Оболенсио единственный контуженный зрелый сеньор в зале, танцующий не в такт. О чем благодаря своей исключительной скромности, умалчивает.

Садятся к столу, где можно передохнуть. Глаз Оболенсио вновь начинает гореть.
- Вы знаете, у меня в Венеции лучшая опера, но прима никуда не годна. Понимаете, на высоких нотах у неё пробиваются совершенно недопустимые хрипы. Это убивает очарование. К сожалению, обнаружился изъян не сразу. И если бы я мог, прежде чем взять вас... вы разрешили бы мне в некотором роде прослушать… - Глазки сеньора совсем по молодому сверкают из-под бровей. Получив кивок, прикладывается к груди английской птички с видом лекаря, или аптекаря отстранено прослушивающего больного. Аннет берет высокую ноту, способную оглушить всякого не одаренного благами контузии, но, впрочем, теряющуюся в шуме карнавала. Оттого что девушка набирала воздух в грудь чуть плотнее прилегла к чутко настроенным уху и щеке Оболенсио. Губы сеньора при этом блаженно причмокивают:
- Восхитительно.
***
Андреас, улыбаясь Тате подает руку.
- Пойдем, я наблюдал за тобой и видел, что танцы тебе не в радость. Но сегодняшний праздник должен приносить удовольствие всем.
Мгновение засомневалась: стоит ли лезть в окно за Андресом, не страшно ли, не будет ли неловко? Но сердце, сердце давно уже ответило, и Тата кладет теплую доверчивую руку в ладонь мужчины ещё раньше, чем сознает, что делает. Андрес ловко помогает девушке вылезти в сад. Ведет к двору за палаццо, где привязан вороной красавец конь сеньора Михаэля.
- Пойдем Тата, промчимся по округе, как ветер. А пение сверчков будет нам музыкой маскарада. Этот конь самый быстрый на конюшне. Он наверное мог бы обогнать ветер. Ты когда-нибудь ездила быстрее его порывов?
Девушка краснеет:
- Никогда, только в телеге на ярмарку. Я не знаю, как сидеть в седле, и мне немного страшно.
Андрес улыбается её сбивчивой речи:
- Но со мной ведь не будет страшно? – Забравшись в седло сам, помогает Тате сесть рядом. Постояв немного и дав девушке привыкнуть и почувствовать себя увереннее, трогает. Проехав немного шагом, дает коню волю мчаться стрелой.

Тата подставляет взволнованное лицо встречному ветру, радуясь, что тот может охладить стыдливый румянец. Как хорошо, звезды, сияющая ночь и Андрес совсем рядом с ней. Восторг от быстрой езды и ощущение мгновенного счастья, заставляют Тату быть чуть смелее и свободнее. Девушка робко прижимается к Андресу теснее и тут же чувствует, как его губы невесомо касаются волос.

Обогнув холм и оставив палаццо за ним, Тата с непривыкшая к седлу устала. Тогда молодые люди спешиваются, и не торопясь идут по дороге в дом. Андрес рассказывает Тате о лошадях, их породах, достоинствах и недостатках. Заводят благородного вороного на конюшню. Кажется, он тоже был рад ночной прогулке. Андрес провожает Тату, улыбнувшись друг другу, как заговорщики, идут к оставленному девушкой раскрытым окну.
- Я приду к тебе завтра пожелать доброго утра. Тата, трава на моем лугу, позволишь мне за тобой ухаживать?
Ответом ему служит нежный румянец, который даже ревнивая ночь не в силах скрыть, поцелуй, быстрый кивок. Миг, и все скрылось за захлопнутой ставней.
***
Танец закончился, голова кружится, а тело Рады легкое как перышко. Вот и все, пора, уходить. Встав на носочки, целует Михаэля в губы. Глаза сами собой чуть прикрылись. Какие теплые, век бы целовать…Опомнившись, быстро развернулась и попыталась затеряться в толпе гостей.
- Постой, красавица, - испанец крепко удерживает ее за руку. – Губы у тебя, как вишневое вино.
От руки Михаэля по телу разливается мягкое тепло, кажется, подгибаются ноги. Только бы себя не выдать. Кладет ладонь, на его руку, пытаясь осторожно высвободиться. Тихо проговорила:
- Не разговариваю с незнакомцами.
Он в ответ усмехнулся:
- Но целуешься. Впрочем. – Вкрадчивым шепотом, склоняясь к уху. – Враги зовут меня Михаэль, друзья зовут меня Михаэль, а женщины рано или поздно начинают называть мой Михелио.
При этих словах, перед глазами девушки возникла такая смущающая картина с его и ее участием, что даже под маской видно ее румянец. Михаэлю отчего-то нравится её смущение и смятение, не спешит отодвинуться вдыхая знакомый уже ему аромат масел, которые добавляют к воде в доме сеньора Жулио. Собрав все силы, Рада все таки высвободила руку:
- Здесь очень душно. Мне нужен воздух. – Быстрым шагом идет к двери, не замечая, что Михаэль следует за ней. Быть может, ночная прохлада прогонит наваждение. Пробравшись сквозь толпу танцующих, вышла на балкон. Сердце, кажется стучит даже в кончиках пальцев. Вечерняя прохлада чуть охладила горящее лицо. Глубоко вдыхая ночной воздух, мельком разглядывает подушечки пальцев. Совсем рядом пахнет сеном. Удивительно, откуда оно. Рада переводит взгляд ниже – под балконом стоит телега, полная мягкой травы, кто-то из знатных гостей приехал на ней, изображая крестьянина.
Совсем рядом раздается тихий голос Михаэля:
- А ты так и не сказала мне, как тебя зовут.
- Не заслужил.
Он хмыкнул:
- И как я должен заслужить? – Не давая ей ответить, прижимает девушку к себе, облокотившись на перила балкона. Чуть помедлив, глядя в ее глубокие глаза, тоже похожие на вишни, целует в губы, щеку. Кровь еще быстрее начинает бежать по венам. Мелкими поцелуями покрывает лицо девушки. Губы все время попадают в глупую маску, а хочется почувствовать тепло её смуглой кожи. Михаэль сам до конца не понимая, что делает, пытается снять с девушки так мешающую маску.
- Нет, я должен увидеть твоё лицо.
Его слова и пальцы, скользнувшие к маске, прогнали дурман. Глаза Рады испуганно распахиваются, быстро приняв решение, толкает Михаэля от себя. Он тоже не ожидал от девчонки такого коварства, а потому, летит через перила не попытавшись удержаться. Приземлился Михаэль, хвала дьяволу, на мягкое сено. Девушка же, удостоверившись, что с ним все в порядке, смеется, глядя на его растерянность. Ветер волнует ее волосы, локоны мягко ложатся на плечи. Есть в этом что-то знакомое. И смех, напоминающий колокольчик, он тоже уже слышал.
Глядя на девушку Михаэль и сам начинает хохотать, беззлобно обещает ей:
- Маленькая ведьма, я тебя поймаю. Ответишь мне за все свои проделки.
Рада отвешивает шутливый поклон, при котором из под короткого подола показываются лукавые красные сапожки:
- Жду с нетерпением. А сейчас мне пора, - чуть танцующей походкой Рада уходит с балкона.
Михаель улыбаясь провожает её взглядом, затем легко спрыгивает с телеги, возвращаясь в дом.


— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Pretty woman




Сообщение: 4026
Репутация: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 19:38. Заголовок: О, я дождалась, весь..


О, я дождалась, весь вечер бегала в тему с надеждой и верой в проду и чудо случилось. Спасибо-спасибо-спасибо.
Про Натку с Алексом, называется, посмотри на себя со стороны и пусть будет тебе стыдно. Я смеялась и всхлипывала одновременно. Какая же Натка противная все-таки девица, ей слово - она в ответ десять. Про оливки и куриц особенно доставило, я даже Наткино лицо в этот момент увидела. А потом Санино.
А вот еще

Lana пишет:

 цитата:
Половина девушек Венеции спит и видит его своим мужем, другая половина грезит об этом наяву. А эта гордячка над ним издевается, отворачивая голову. Взять бы её и вытрясти как погремушку, чтобы все насмешки вылетели. Последняя мыль отчего-то доставляет удовольствие, в продолжении её Алехандро хищно смотрит на плечи княжны.



Алекс,

У Корфуция с Марусей как всегда словесный поединок. Вместо визитной карточки молитвенник. Обмен любезностями в виде утренних поцелуев и книжкой по макушке в ответ, вы сладкая парочка, дорогие мои голубки, совет вам и любовь.
И никакая Люся вам не помеха))

У Танюши с Андреем романтик, глаз радуется.
Lana пишет:

 цитата:
- Я решил, что раз мне не подарят поцелуй, придется его украсть.


Умница!

Мишка сделал мне вечер. Я помню тот укольчик, как Репнин носится со своей брутальностью, здесь он нашел свое отражение
Lana пишет:

 цитата:
Сам он весь в черном, лицо вместо маски прикрывает платок с прорезями. Не чертов же он итальянец, чтобы цеплять на себя маску, больше подходящую женщинам.


О да, в этом весь Мишка. Мой Мишка. И Радин тоже. Красные сапожки заценила. А Михаэль уже почти дошел до кондиции. Цыганочка, приходи на сеновал, а?
Дышу свежестью итальянских садов, улыбаюсь от удовольствия монитору, листаю картинки нашей ролевки наслаждаюсь и хочу дальше



-----------------------
Тщеславие - мой любимый грех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Причуда




Сообщение: 1407
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.13 20:44. Заголовок: Falchi пишет: Кака..


Falchi пишет:

 цитата:
Какая же Натка противная все-таки девица, ей слово - она в ответ десять.


Вот придет Санька и расскажет нам, какой он абсолютно счастливый мазохист. Натка - чудо. Не спорь с нами.
Falchi пишет:

 цитата:
И никакая Люся вам не помеха))


Эх, по Люсе я скучаю, но она требует больше места, чем взятые сутки.

Зы. Корфуций, сладкий мой. Ты же знаешь, что не смотря на просыпающиеся у меня по отношению к тебе садистские наклонности, люблю тебя нежно. Я тебе говорила, что ты рано радуешься и от молитвенника не уйдешь.

Falchi пишет:

 цитата:
Мишка сделал мне вечер. Я помню тот укольчик, как Репнин носится со своей брутальностью, здесь он нашел свое отражение


Я ж любя от всей души. Все Мишкины пунктики делают его для Рады ближе и роднее. А она найдет чего-нибудь и умиляется. Дурашка не в меру влюбленная .
Falchi пишет:

 цитата:
О да, в этом весь Мишка. Мой Мишка.


Не передать, ка я довольна.
Falchi пишет:

 цитата:
Цыганочка, приходи на сеновал, а?




— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Интеллектуалка




Сообщение: 4007
Репутация: 107
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 00:01. Заголовок: И я , и я ждала с не..


И я , и я ждала с нетерпением этой проды. Вылезла перед сном глянуть и сон прошел.
Falchi пишет:

 цитата:
Я смеялась и всхлипывала одновременно. Какая же Натка противная все-таки девица, ей слово - она в ответ десять. Про оливки и куриц особенно доставило, я даже Наткино лицо в этот момент увидела. А потом Санино.

Я тоже смеюсь и со стороны вижу такого самоуверенного, надутого мальчишку, не понимающего как это раз он "целый день не сводит с нее кроткого и восхищенного взгляда", как она негодяйка такая посмела все еще не упасть в его объятья. Он для нее и колечко, и оливки, и пристроился возле ног, сыпя комплиментами. Сашка, Сашка такой смешной, театральный в каждом жесте и вздохе. Я прямо вижу, как он надувает губы обиженно , а потом тут же выдыхает и по новой. Как только Натка терпела все эти закидоны, не понимаю.
Lana пишет:

 цитата:
На скулах Алехандро ходят желваки:
- Я владетельный сеньор. Нашей фамилии принадлежат лучшие места в церкви. Крестьяне целуют мои сапоги, когда я охотясь проезжаю мимо. Казалось бы чего еще?! Я красив, знатен, богат. Все это перед вами. – Смотрит краем глаза на носок зеленой туфельки. – Но вы, о, что же вы…
Порывисто вскакивает и хочет уйти, оставив капризную девушку навсегда. За спиной у него раздается, кажется растерянное, кажется взволнованное, или только кажется:
- Уходите? – Шорох листвы.
- Ухожу, - Алехандро твердо себе пообещал, что даже не оглянется.
- Ах, я уколола палец шипом.

Ах, как Натали неуловимо прекрасна. Очарование этих маленьких капризов и ее насмешливой дерзости просто сводит с ума. Легкий шорох листвы , чуть тронутой ее движением, значит гораздо больше любого сердечного пожатия. В ней все притягательно и исполнено тайной. Но это все слова. Ее не описать ни одними словами, как и "Самого главного глазами не увидишь..."
Lana пишет:

 цитата:
Вот придет Санька и расскажет нам, какой он абсолютно счастливый мазохист. Натка - чудо. Не спорь с нами.

Самый счастливый. Так тонко и со вкусом выносить мозг , как Ната никто не умеет.
Lana пишет:

 цитата:
- Учитесь быть благовоспитанной женой, похвально. Может быть, я и возьму вас в жены. Но позвольте оказать услугу и дать совет, выбросьте эту писанину. У нас, итальянцев, благовоспитанная жена, будит супруга сладким поцелуем и бокалом вина, чтобы унять в его голове перезвон вчерашнего веселья.


Lana пишет:

 цитата:
- А у нас в Германии мудрые жены поступают вот так, - бьет Корфуцио по макушке «молитвенником». – Чтобы благодать и разум вошли в голову супруга вместе с утренним солнцем, вытеснив заодно и перезвон вчерашнего веселья.

Это восхитительно Корф как всегда о рюмке, даже в мечтаниях и с утра. А Мари по этой рюмке со всего маха. Сколько в этой парочке шарма. Мария изыскана в каждом своем слове, и Владимир рядом с ней совершенно особенный.
Falchi пишет:

 цитата:
У Танюши с Андреем романтик, глаз радуется.

И мой. Лана просто играет на всех самых чувствительных струнах моей души.
Lana пишет:

 цитата:
- Я решил, что раз мне не подарят поцелуй, придется его украсть.
Не давая Тате возразить, исполняет задуманное преступление. Сердечко Таты птицей встрепенулось в груди. Даже в мечтах она не представляла себе такого чуда.


Lana пишет:

 цитата:
Тата подставляет взволнованное лицо встречному ветру, радуясь, что тот может охладить стыдливый румянец. Как хорошо, звезды, сияющая ночь и Андрес совсем рядом с ней. Восторг от быстрой езды и ощущение мгновенного счастья, заставляют Тату быть чуть смелее и свободнее. Девушка робко прижимается к Андресу теснее и тут же чувствует, как его губы невесомо касаются волос.

Как трогательно. Не передать словами. Я парю вместе с ними. Возможность еще раз пережить все эти чувства, надежды, несмелые мечты. Наш с Таней румянец - один на двоих. Я в полной нирване.
Lana пишет:

 цитата:
Аннет берет высокую ноту, способную оглушить всякого не одаренного благами контузии, но, впрочем, теряющуюся в шуме карнавала. Оттого что девушка набирала воздух в грудь чуть плотнее прилегла к чутко настроенным уху и щеке Оболенсио. Губы сеньора при этом блаженно причмокивают:
- Восхитительно.

Меня всю от смеха скручивает от Оболенсио и Аннет. Среди небес приют ты мне найди на этой чистой, любящей груди (с)
Lana пишет:

 цитата:
Глаза Рады испуганно распахиваются, быстро приняв решение, толкает Михаэля от себя. Он тоже не ожидал от девчонки такого коварства, а потому, летит через перила не попытавшись удержаться.

Рада не промах. И Караваджо может отшвырнуть, и Мишку. Столько страсти в них - одно неосторожное движение и все запылает, закружится в огненном вихре, а красные сапожки Рады мягко так наступят Мишке на горло. Магическая (это слово больше всего подходит моим ощущениям) парочка.
Хочу еще


- Самая опасная спортивная игра - шахматы. Можно заснуть и упасть глазом на ферзя... (с)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
sweet poison




Сообщение: 5627
Репутация: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 01:24. Заголовок: Lana пишет: У нас, ..


Lana пишет:

 цитата:
У нас, итальянцев, благовоспитанная жена, будит супруга сладким поцелуем и бокалом вина, чтобы унять в его голове перезвон вчерашнего веселья.



Да-да, я помню эту фразу, и она тут очень на месте. Молитвенник, кстати, тоже. Вообще сценка роскошная, с удовольствием представляю себе парочку в новом антураже.

Falchi пишет:

 цитата:
У Танюши с Андреем романтик, глаз радуется.



Да, что в нашей игре, что здесь, романтический флер вокруг этой пары, щедр и заразителен. Я бы тоже с радостью побывала в такой атмосфере, но довольствуюсь ролью читателя.

Falchi пишет:

 цитата:
Про Натку с Алексом, называется, посмотри на себя со стороны и пусть будет тебе стыдно



Не говори глупостей, Рита. Они очаровательная пара. Читать про них одно удовольствие. Как и про Раду с Мишкой. У тех особая аура. С перчинкой и страстью.

Лана - браво. История прекрасна, с удовольствием читаю ее вечерами и улыбаюсь, назло всем закидонам реала.




________________
Je ne regrette rien
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Сладкоежка




Сообщение: 14342
Репутация: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 07:08. Заголовок: Lana пишет: - Это с..


Lana пишет:

 цитата:
- Это самые лучшие испанские оливы? Те, что стоят на рынке как три отличнейших коровы? Те, что так трудно доставить к нам в Италию? – Получив на это кивок и улыбку, переворачивает блюдо. – Скормите их курицам. Может быть, эти пустоголовые создания и оценят лишенный изящества жест.

Натка в своем амплуа Бедный счастливый Алекс

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Причуда




Сообщение: 1408
Репутация: 76
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 08:26. Заголовок: Вишенки мои, я рада ..


Вишенки мои, я рада вас чуть-чуть развлечь. Приятно, что вы читаете и узнаете своих куколок. И пары, взгляд возлюбленного вдвойне придирчив по отношению.

Эйлис пишет:

 цитата:
Да-да, я помню эту фразу, и она тут очень на месте.


Я знала, что ты оценишь. Потому не могла её не вплести, и вообще, как сказала Оля, в этом весь Корф. Кто-что, а он о бутылке, а девушки потом .

Эйлис пишет:

 цитата:
История прекрасна, с удовольствием читаю ее вечерами и улыбаюсь, назло всем закидонам реала.


Что такое? Кто обижает? Если что, говорят у рыбок по гороскопу прекрасное умение быть жилеткой. Я сегодня, наверное, пораньше домой и выкарабкаюсь вечерком в аську.

— Без ферзя король беззащитен.
— Почему это?
— Не знаю… Нет сил для борьбы. Король любил королеву.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Pretty woman




Сообщение: 4028
Репутация: 112
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.13 09:06. Заголовок: Olya пишет: Сашка, ..


Olya пишет:

 цитата:
Сашка, Сашка такой смешной, театральный в каждом жесте и вздохе. Я прямо вижу, как он надувает губы обиженно , а потом тут же выдыхает и по новой. Как только Натка терпела все эти закидоны, не понимаю.


Натали изо всех сил пыталась выбить из него театральность, вытащив взамен естественность. Разозлить в данном случае тоже способ.

Lana пишет:

 цитата:



Это значит да?

-----------------------
Тщеславие - мой любимый грех
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 46 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет