Отправлено: 20.08.12 18:28. Заголовок: Ролевая игра "Гордость и предубеждение" - 1
В этот раз мы решили замахнуться на нетленку Джейн Остин и знаменитую экранизацию 1995 г.
Вводная, как в романе: мистер Бингли приезжает в свое новое имение Незерфилд со своим лучшим другом мистером Дарси и дает для новых соседей бал, куда семейство Беннет вывозит всех своих незамужних дочек в надежде пристроить хоть одну, а лучше две или три :) Остальные участники истории подтягиваются, как получится - на то она и игра, что хоть и по роману, но со своими нюансами. А уж как сложатся пары - и вовсе никому не ведомо
Пансион придаёт лоск манерам, хотя после него может не хватать опыта...
Для этого существует жизнь, мисс Элиза. Лучшего учителя чем она, не сыщешь ни в каком пансионе.
Элизабет пишет:
цитата:
Может быть, Вашу сестру ждут путешествия более дальние - многие юные леди побывали и на курортах, и даже выезжали из Англии... Вам не доводилось бывать за границей?
Доводилось, мисс Беннет, и не однажды. Однако моя сестра еще не появлялась в свете, в силу своего возраста, и на этом празднике она только потому, что танцы в Незерфилде, никак нельзя отнести к выходу в высший свет.
Джейн
Сообщение: 34
Репутация:
2
Отправлено: 22.08.12 12:24. Заголовок: Полковник Фицуильям ..
Полковник Фицуильям пишет:
цитата:
Мы не будем скупцами и поделимся рецептом со всеми, кому угодно узнать, только все ли сумеют воспользоваться? Неискренняя улыбка горчит хуже подгорелого кекса.
- Улыбаясь человек стремится быть приятным, а это всегда искренне. Не лишайте меня моих иллюзий. Задам вам вопрос, который вы сегодня услышите в тысячи тысяч раз. Так что можете испытать свою хвалебную речь на мне. (Усмехнувшись)Иного вам здесь не простят. Как вам нравятся наши места? Я считаю, что они полны меланхоличной поэзии, а сестра Элизабет утверждает: в них живость и изменчивость. Рассудите нас.
Джорджи
Сообщение: 73
Репутация:
3
Отправлено: 22.08.12 12:34. Заголовок: Нельзя тереть глаза,..
Нельзя тереть глаза, когда плачешь - тогда всем твои слезы будут очевидны. Подставила лицо ветру в открытом окне: - Значит он считает, что она передумала и малодушно не смогла сказать ему об этом в лицо и подговорила брата. Сказать, о чем? О том, что у него долги, несовместимые с возможностью жениться по зову сердца, а исключительно по велению необходимости? А она удачно подвернулась со своей неопытностью и большим приданым? Его бесцеремонные слова и брошенные обвинения снова вернули ее на год назад в Пемберли. Болела она долго. Как брат ни стрался ее развлечь, ничего не радовало. Из дома удалили все, что могло ей напомнить о Джордже Уикхеме, включая общих знакомых. Постепенно она свыклась со своей раной, но никогда не забывала о ней.
*едва дождался, когда пары снова поменялись, и Бингли вернул ему Лидию* Предлагаю теперь, мисс Лидди, проверить, насколько беднее буфет мистера Бингли, чем у леди Кэтрин. *тащит ее к столикам с закусками и выпивкой* Ваша добрая матушка позволяет вам пить шампанское? Если нет, скажите, что я позволил! *прижимается к ней то бочком, то локотком, краснея и хихикая*
Элизабет
Сообщение: 36
Репутация:
2
Отправлено: 22.08.12 12:59. Заголовок: Мистер Дарси: и на э..
Мистер Дарси:
цитата:
и на этом празднике она только потому, что танцы в Незерфилде, никак нельзя отнести к выходу в высший свет.
*старается не подать виду, что уязвлена, но в улыбке появляется колкость*. О да, разумеется, в нашем графстве нет ни высоких холмов Дарбишира, ни острых шпилей, как в Лондоне. Старая добрая Англия и простые добрые англичане, которые всегда рады гостям, особенно таким милым и ненадменным, как мисс Дарси.
Полковник Фицуильям
Сообщение: 38
Репутация:
2
Отправлено: 22.08.12 13:01. Заголовок: Джейн: Как вам нравя..
Джейн:
цитата:
Как вам нравятся наши места? Я считаю, что они полны меланхоличной поэзии, а сестра Элизабет утверждает: в них живость и изменчивость. Рассудите нас.
Больше всего ваши места напоминают мне зеркало. Очень надеюсь и почти уверен - скоро и Вы увидите в них больше живости, чем меланхолии.
Уикхем
Сообщение: 18
Репутация:
3
Отправлено: 22.08.12 13:09. Заголовок: Едва танец завершилс..
Едва танец завершился, безымянная девушка была возвращены в заботливые руки родителей. Не обращая внимание на приглашение, сиявшее в ее глазах, отходит к буфету, намереваясь что-нибудь выпить.
*старается не подать виду, что уязвлена, но в улыбке появляется колкость*. О да, разумеется, в нашем графстве нет ни высоких холмов Дарбишира, ни острых шпилей, как в Лондоне. Старая добрая Англия и простые добрые англичане, которые всегда рады гостям, особенно таким милым и ненадменным, как мисс Дарси.
* совершают красивый танцевальный пируэт, и вновь оказываются друг напротив друга продолжая диалог*
- Пейзажи Лондона не имеют никакого отношения к его высшему свету, этикету и манерам, мисс Беннет. Однако, не мне вам говорить о вольностях, а местами и вульгарности в поведении здешнего общества, которые совершенно невозможны на светских балах.
Слезы высохли, нужно только припудриться и можно возвращаться в бальный зал. В своей комнате приводит себя в порядок и легкой походкой спускается по лестнице. Пес Чарльза, шотландский сеттер, путается под ногами и виляет радостно хвостом, наклонилась его погладить и оступилась.
Однако, не мне вам говорить о вольностях, а местами и вульгарности в поведении здешнего общества, которые совершенно невозможны на светских балах.
Не сомневаюсь, что в высшем лондонском свете принимают исключительно тех гостей, которые благодарны за гостеприимство. *партнёр нравится ей с каждой надменной фразой всё меньше, Элизабет с трудом скрывает возмущение его гордыней и презрением к друзьям и соседям Беннетов, в улыбке появляется вызов, глаза сверкают теперь не лукавством, а гневом, но голосом юная леди владеет, говорит негромко и ровно*. Мы в окрестностях Меритона всегда рады появлению джентльменов, способных служить образчиком хороших манер, как жаль, что они появляются редко даже из Лондона и высшего света!
Мистер Дарси
Сообщение: 46
Репутация:
2
Отправлено: 22.08.12 13:49. Заголовок: Элизабет пишет: в ..
Элизабет пишет:
цитата:
в улыбке появляется вызов, глаза сверкают теперь не лукавством, а гневом, но голосом юная леди владеет, говорит негромко и ровно*.
* Не может не признать, что ему приятно отсутствие привычной учтивости, и совершенно непривычная искренность даже когда она почти откровенно негативна*
Элизабет пишет:
цитата:
Не сомневаюсь, что в высшем лондонском свете принимают исключительно тех гостей, которые благодарны за гостеприимство.
- А вам доводилось бывать на лондонских балах и приемах?
Элизабет пишет:
цитата:
Мы в окрестностях Меритона всегда рады появлению джентльменов, способных служить образчиком хороших манер, как жаль, что они появляются редко даже из Лондона и высшего света!
- Я приму ваши слова за комплимент мисс Элизабет.
Уикхем
Сообщение: 22
Репутация:
3
Отправлено: 22.08.12 14:00. Заголовок: Какраз проходил окол..
Проходил около лестницы, когда услышал тихий вскрик. Рефлексы сработали быстро и он успел поймать Джорджианну, не дав той свернуть себе шею. - Даже такие бесполезные люди как я, оказывается могут пригодится. - поставив ее на ноги он тем не менее не спешил убрать руки с ее талии. Отметив чрезмерную бледность на ее лице, отвел в сторону и усадил на мягкую тафту. Продолжая удерживать ее за руку: - Столь же беспечны, как и в детстве. Вместо того, чтобы смотреть под ноги всегда смотрели только по сторонам. Благо, я был рядом и успевал всегда вас поймать. Надеюсь и сейчас я успел вовремя. Не ушиблись?
Элизабет
Сообщение: 38
Репутация:
2
Отправлено: 22.08.12 14:00. Заголовок: Мистер Дарси: А вам ..
Мистер Дарси:
цитата:
А вам доводилось бывать на лондонских балах и приемах?
Да, хотя едва ли мои родственники вращаются в высших кругах, но их добропорядочность, деликатность и вкус сделали бы честь любому обществу.
Мистер Дарси:
цитата:
- Я приму ваши слова за комплимент мисс Элизабет.
Вы льстите мне, мистер Дарси - я, увы, не мастерица говорить комплименты.
Да, хотя едва ли мои родственники вращаются в высших кругах, но их добропорядочность, деликатность и вкус сделали бы честь любому обществу.
- Позвольте не согласиться с вами. Высший круг в Лондоне один, и все, кто в нем вращается как правило знают друг друга, хоть я и не частый гость на балах.
Элизабет пишет:
цитата:
Вы льстите мне, мистер Дарси - я, увы, не мастерица говорить комплименты.
- Лесть не является спутницей моих разговоров, мисс Беннет, так что комплимент вам без лишней скромности удался, хоть вы, скорее всего, к нему не стремились.
Элизабет пишет:
цитата:
Часто ли Вы устраиваете приёмы в Пемберли?
- Никогда, мисс Элизабет! И даже не потому, что устраивать их не для кого. В большей степени причина в том, что танцам я предпочитаю умные беседы и обмен различными мнениями, а для этого нет нужды давать светский бал.
Даже такие бесполезные люди как я, оказывается могут пригодится. - поставив ее на ноги он тем не менее не спешил убрать руки с ее талии. Отметив чрезмерную бледность на ее лице, отвел в сторону и усадил на мягкую тафту.
Только он имел право так ее обнимать. Инстинктивно потянулась к нему, но вовремя спохватилась. Это было давно.
Уикхем пишет:
цитата:
Продолжая удерживать ее за руку: - Столь же беспечны, как и в детстве. Вместо того, чтобы смотреть под ноги всегда смотрели только по сторонам.
Поднимает к нему лицо, про себя: - Я всегда смотрела только на тебя.
Уикхем пишет:
цитата:
Благо, я был рядом и успевал всегда вас поймать. Надеюсь и сейчас я успел вовремя. Не ушиблись?
Отнимает руку - она тоже Дарси, в конце концов!: - А вам бы этого хотелось? Тогда ваше ущемленное самолюбие получило реванш за всех джентльменов, которым я даю ложные обещания!
Уикхем
Сообщение: 23
Репутация:
3
Отправлено: 22.08.12 15:10. Заголовок: -Если бы мне этого х..
-Если бы мне этого хотелось, я бы подождал вашего приземления у основания лестницы, потягивая прекрасное вино. Вы никогда не умели быть благодарны, принимая все и всех вокруг себя как должное. Истинная Дарси! Я не только вижу это в ваших чертах, но и слышу в голосе. - И чуть тише,- Неужели я никогда не знал вас настоящую?
Джорджи
Сообщение: 81
Репутация:
3
Отправлено: 22.08.12 15:19. Заголовок: Уикхем пишет: Вы н..
Уикхем пишет:
цитата:
Вы никогда не умели быть благодарны, принимая все и всех вокруг себя как должное. Истинная Дарси! Я не только вижу это в ваших чертах, но и слышу в голосе. - И чуть тише,- Неужели я никогда не знал вас истинную?
Что с ней такое, ее словно подменили. Щеки запылали, а глаза заблестели - все невысказанные вопросы, переживания и боль выплеснулась, когда она наклонилась к Джорджу и почти прошептала ему в лицо: - Да, я - Дарси, и не стану за это извиняться. Это я не знала вас истинного, мистер Уикхем. Охотника за богатыми наивными дурочками! Чьи слова и обещания испарятся, как только в руках появится чек на круглую сумму.
С каким удовольствием она бы сейчас, забыв про манеры, звезданула ему кулачком в лоб!
Уикхем
Сообщение: 24
Репутация:
3
Отправлено: 22.08.12 15:45. Заголовок: -Так вот кем вы меня..
-Так вот кем вы меня считаете! Охотником за приданным! - удивление быстро прошло и на замену ему пришла холодность. - Да,я однажды брал деньги у вашей семьи и поверьте, не раз пожалел об этом. Но увы, моя беспечность в то время вынудила меня прибегнуть к этому. И если бы не завещание вашего покойного отца, я не знаю, что бы делал. Но все это было до вас... До нас. Когда мы встретились вновь, я не нуждался в деньгах вашего семейства. Находясь с вами я наслаждался каждой минутой вашего общества и готов был отдать все, чтобы сделать вас счастливой. И если по вашему, чувства между нами были ошибкой, то не с моей стороны. Сейчас я сожалею только об одном - что не сказал вам этого тогда, что позволил обстоятельствам решать за себя. Теперь мне было бы легче забыть все, что с вами связано и не пытаться искать оправдания вашим действиям...
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет