Автор | Сообщение |
Gata
|
| Сладкоежка
|
Сообщение: 12927
Репутация:
108
|
|
Отправлено: 20.08.12 18:28. Заголовок: Ролевая игра "Гордость и предубеждение" - 1
В этот раз мы решили замахнуться на нетленку Джейн Остин и знаменитую экранизацию 1995 г. Вводная, как в романе: мистер Бингли приезжает в свое новое имение Незерфилд со своим лучшим другом мистером Дарси и дает для новых соседей бал, куда семейство Беннет вывозит всех своих незамужних дочек в надежде пристроить хоть одну, а лучше две или три :) Остальные участники истории подтягиваются, как получится - на то она и игра, что хоть и по роману, но со своими нюансами. А уж как сложатся пары - и вовсе никому не ведомо Список героев: Скрытый текст Мистер Беннет - Gata Миссис Беннет - Царапка Джейн - Lana Элизабет - Царапка Мэри - ksenchik Китти - Ифиль Лидия - Lana Мистер Дарси — Эйлис Мистер Джордж Уикхем - Aspia Джорджиана Дарси - Алекса Мистер Чарльз Бингли - Четвёртая Харита/Gata Полковник Фицуильям - Царапка Мистер Уильям Коллинз - Gata Шарлотта Лукас - ksenchik
|
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
Мистер Коллинз
|
| |
Сообщение: 22
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:11. Заголовок: Лидия пишет: Господ..
Лидия пишет: цитата: | Господи, дорогой кузен Колинз. Что с вами? Я так волнуюсь, милый кузен так кашлял, так кашлял нынче. Думаю, это все простуда, от нее случаются прострелы в ногу. - Притворно заботливо прижимает голову кузена к груди. - Ему нужен воздух и отдых. Утомился, бедняжка. |
|
*хрюкнув, почти лишился чувств, бормочет в декольте Лидии* Господь, укрепи меня... не дай заблудиться... *в полубеспамятстве шарит руками по девичьим бокам* одним словом, спаси и помилуй!
|
|
|
Джейн
|
| |
Сообщение: 17
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:12. Заголовок: Попрощались с джентл..
Попрощались с джентльменами и леди. Искренне взволнованна состоянием мистера Колинза, просит слугу кофейни найти для них экипаж, чтобы не утомлять кузена дорогой. Подводят к нему мистера Колинза, охоющуи и ахающую Лидию. Садятся. Мистер Коллинз пишет: цитата: | *хрюкнув, почти лишился чувств, бормочет в декольте Лидии* Господь, укрепи меня... не дай заблудиться... *в полубеспамятстве шарит руками по девичьим бокам* одним словом, спаси и помилуй! |
| Про себя: "Боже мой, кузен так покраснел, у него, наверное жар. Бормочет что-то непонятное, бред? Уж не горячка ли? Несчастный мистер Колинз".
|
|
|
Джорджи
|
| |
Сообщение: 48
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:19. Заголовок: Полковник Фицуильям ..
Полковник Фицуильям пишет: цитата: | Кузина Джорджи, не сомневаюсь, джентльмены, с которыми мы познакомимся, вас не разочаруют - не возможно не стать галантным среди безупречных молодых леди. |
| (всё понимает, глядя на Джейн, тихо кузену) - Полковник, я возвращаю вам первый танец. Вот эти джентльмены меня не разочаруют никогда (кивает на корзинку с кексами). Мистер Бингли пишет: цитата: | Есть еще немало увлекательных занятий - рисование, например. Акварелью. Здесь вы едва ли преуспеет хуже меня, потому что это просто невозможно. |
| - Уговорили, мистер Бингли. Я ради вас перепачкаю кухню в муке, а вы покажите мне свои детские рисунки. Мистер Бингли пишет: цитата: | Мы совсем забыли о Дарси. А если он уже сбежал в Лондон от скуки? |
| Улыбается: - Не высказав местным жителям все что он о них думает? Это невозможно!
|
|
|
Лидия
|
| |
Сообщение: 28
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:21. Заголовок: Мистер Коллинз пишет..
Мистер Коллинз пишет: цитата: | *хрюкнув, почти лишился чувств, бормочет в декольте Лидии* Господь, укрепи меня... не дай заблудиться... *в полубеспамятстве шарит руками по девичьим бокам* одним словом, спаси и помилуй! |
| Тащит почти лишившегося чувств кузена к коляске, хваля себя за предприимчивость, не придется тащиться домой пешком. Когда расселись, мистер Колинз так и норовит потерять сознание, припав к ее груди. Руками прислоняет его к бортику. - Милый кузен, вам нужен воздух. - Машет ладошками перед его лицом, обмахивая. - Ах, вы наша бедняжечка. Говорит искренне уже поверив, что кузену плохо, напрочь забыв, что она все подстроила. Обтирает покрасневшее лицо мистера Колинза собственным платочком.
|
|
|
Полковник Фицуильям
|
| |
Сообщение: 25
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:29. Заголовок: Мистер Бингли пишет:..
Мистер Бингли пишет: цитата: | Мы совсем забыли о Дарси. |
|
*смеётся* немного от него отдохнули. Джорджи пишет: цитата: | Полковник, я возвращаю вам первый танец. |
|
*качает головой* Кузина, Вы очень великодушны, но я подарков обратно не принимаю. *улыбается* Мы обязательно потанцуем, и именно первый танец, чтобы все здесь увидели настоящую светскую леди *про себя* Дарси совсем затюкал бедную девочку, ей немного внимания - и расцветает, а оставишь - просидит весь вечер в углу. Лидия пишет: цитата: | Обтирает покрасневшее лицо мистера Колинза собственным платочком. |
|
*замечает переполох и помогает вести мистера Коллинза в коляску, по дороге шепнув Джейн* Надеюсь, ваш кузен придёт в чувство и не помешает вам получить удовольствие на балу.
|
|
|
Элизабет
|
| |
Сообщение: 20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:30. Заголовок: *раздобыла у трактир..
*раздобыла у трактирщика нашатырь и суёт флакон под нос мистеру Коллинзу* Очнитесь, кузен, не то, упаси Бог, не сможете рассказать леди Кетрин о нашем бале!
|
|
|
Мистер Коллинз
|
| |
Сообщение: 23
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:32. Заголовок: Лидия пишет: - Милы..
Лидия пишет: цитата: | - Милый кузен, вам нужен воздух. - Машет ладошками перед его лицом, обмахивая. - Ах, вы наша бедняжечка. Говорит искренне уже поверив, что кузену плохо, напрочь забыв, что она все подстроила. Обтирает покрасневшее лицо мистера Колинза собственным платочком. |
|
*блаженствует вблизи прелестей Лидии, физиономия умильная и просветленная* Господь наградил праведника, подарив ему рай! Элизабет пишет: цитата: | *раздобыла у трактирщика нашатырь и суёт флакон под нос мистеру Коллинзу* Очнитесь, кузен, не то, упаси Бог, не сможете рассказать леди Кетрин о нашем бале! |
|
*бормочет* Нет-нет, я ничего не пропущу! Перед леди Кэтрин, как перед Богом на исповеди!
|
|
|
Джорджи
|
| |
Сообщение: 49
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:37. Заголовок: Полковник Фицуильям ..
Полковник Фицуильям пишет: цитата: | *качает головой* Кузина, Вы очень великодушны, но я подарков обратно не принимаю. *улыбается* Мы обязательно потанцуем, и именно первый танец, чтобы все здесь увидели настоящую светскую леди |
| Ничего не отвечает в ответ и пристраивает подаренную корзинку на коленях. У нее сплошные опекуны и ни одного настоящего друга. О большем, после урока, преподанного ей год назад Уикхемом, она даже и не помышляет.
|
|
|
Мистер Бингли
|
| |
Сообщение: 28
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:38. Заголовок: Джорджи пишет: Угов..
Джорджи пишет: цитата: | Уговорили, мистер Бингли. Я ради вас перепачкаю кухню в муке, а вы покажите мне свои детские рисунки |
|
*смеется, поцеловав руку* Договорились! И ничего не скажем вашему брату, пусть это будет наш секрет. Джорджи пишет: цитата: | Улыбается: - Не высказав местным жителям все что он о них думает? Это невозможно! |
|
*приехали в Незерфилд уже в спускающихся сумерках, подготовка к балу в самом разгаре - носятся слуги с закусками и напитками, настраивают иллюминацию и т.д.* И где же наш Дарси?
|
|
|
Джейн
|
| |
Сообщение: 18
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:40. Заголовок: Элизабет пишет: *ра..
Элизабет пишет: цитата: | *раздобыла у трактирщика нашатырь и суёт флакон под нос мистеру Коллинзу* Очнитесь, кузен, не то, упаси Бог, не сможете рассказать леди Кетрин о нашем бале! |
| Когда подъехали к крыльцу Лонгборна, с помощью Лидии и служанок вынимают разомлевшего и окрасившегося с малиновый цвет кузена из экипажа. Дает распоряжения принести все, что потребует больной, сама спешит за помощью к маменьке. Вваливаются в дом с шумом. Мистер Коллинз пишет: цитата: | *бормочет* Нет-нет, я ничего не пропущу! Перед леди Кэтрин, как перед Богом на исповеди! |
| - Кузен Колинз, вам надо беречь себя.
|
|
|
Мистер Беннет
|
| |
Сообщение: 10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:41. Заголовок: *выглядывает в окно,..
*выглядывает в окно, как дочери ведут сомлевшего мистера Коллинза под белы ручки, жене* А наши дочки не так и глупы - еще пара поездок в Меритон, и наше поместье некому будет наследовать.
|
|
|
|
Полковник Фицуильям
|
| |
Сообщение: 26
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:42. Заголовок: Джорджи пишет: О бо..
Джорджи пишет: цитата: | О большем, после урока, преподанного ей год назад Уикхемом, она даже и не помышляет. |
|
*знает об этой истории, но не знает, как помочь девушке, к которой привязан, почти забывая, что она - не родная сестра. Твёрдо решил расшевелить Джорджи на балу, и не менее твёрдо - потанцевать с Джейн, хотя и не первый танец.
|
|
|
Лидия
|
| |
Сообщение: 30
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:44. Заголовок: Орет почти у самого ..
Орет почти у самого уха кузена: - Маменька, маменька!!! Кузена, кажется хватил удар! Он слишком любил ближних, аж до посинения. - Поскольку от волнения опять прижимает Колинза к груди, и на этот раз слишком сильно, он и правда заливается синевато-малиновым цветом.
|
|
|
Мистер Дарси
|
| |
Сообщение: 23
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:45. Заголовок: *довольный прогулкой..
*довольный прогулкой в сумерках возвращается к дому. Пес издалека почуяв соблазнительные кулинарные ароматы, ринулся вперед. Видит суету, беготню слуг, сияющий свечами дом и подъездную аллею, видит карету вернувшегося друга. Подходит к Бингли, кивнув на приготовления в доме* - Что здесь творится, Чарльз? Мы вроде как утром приехали в эти места, а суета такая, будто к вам уже приглашена вся округа. Очевидно прогулка в окрестности прошла удачней, чем ты ожидал?
|
|
|
Джорджи
|
| |
Сообщение: 50
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:47. Заголовок: Мистер Бингли пишет:..
Мистер Бингли пишет: Покачивает корзинкой со сладостями: - Мой брат ужасный сладкоежка. Если не приманим этим, тогда и не знаю что думать.
|
|
|
Мистер Дарси
|
| |
Сообщение: 24
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:49. Заголовок: Джорджи пишет: Если..
Джорджи пишет: цитата: | Если не приманим этим, тогда и не знаю что думать |
| - Может сестричке стоит просто сказать, что она соскучилась? *подает ей руку, помогая выйти из кареты*
|
|
|
Мистер Бингли
|
| |
Сообщение: 29
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:51. Заголовок: Джорджи пишет: На с..
Джорджи пишет: цитата: | На ступеньках покачивает корзинкой со сладостями: - Мой брат ужасный сладкоежка. Если не приманим этим, тогда и не знаю что думать |
|
*видит Дарси* Сработало, Джорджи! *смутившись* Простите, что так фамильярно. Мистер Дарси пишет: цитата: | Что здесь творится, Чарльз? Мы вроде как утром приехали в эти места, а суета такая, будто к вам уже приглашена вся округа |
|
*жизнерадостно* Так и есть! *треплет подбежавшего пса за уши*
|
|
|
Миссис Беннет
|
| |
Сообщение: 13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:52. Заголовок: Мистер Беннет пишет:..
Мистер Беннет пишет: цитата: | А наши дочки не так и глупы - еще пара поездок в Меритон, и наше поместье некому будет наследовать. |
|
*выглядывает вслед за мужем* О, Боже!!! Неужели из-за этого несносного Коллинза наши девочки не смогут поехать на бал? Нет, я этого не допущу.
|
|
|
Мистер Дарси
|
| |
Сообщение: 25
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:57. Заголовок: Мистер Бингли пишет:..
Мистер Бингли пишет: цитата: | *жизнерадостно* Так и есть! |
| *оборачивается к нему* - Так и есть, Чарльз? Ты серьезно? Нам предстоит вечер в обществе обитателей этого эмм.... городка? (в сторону) - Всю жизнь мечтал о сомнительных удовольствиях...
|
|
|
Мистер Коллинз
|
| |
Сообщение: 24
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 21.08.12 18:57. Заголовок: Лидия пишет: - Маме..
Лидия пишет: цитата: | - Маменька, маменька!!! Кузена, кажется хватил удар! Он слишком любил ближних, аж до посинения. - Поскольку от волнения опять прижимает Колинза к груди, и на этот раз слишком сильно, он и правда заливается синевато-малиновым цветом |
|
*от вопля Лидии подпрыгивает и неосознанно подхватывает ее на руки* Подле вас я умер, подле вас и воскрес, кузина Лидия!
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|