Мы не всё время проводим в интернетне :) Иногда берем в руки старую добрую книгу, или что-нибудь из новеньких бестселлеров, садимся в кресло у окна (или с ногами на диван) и погружаемся в мир, подаренный нам мастерами слова. Предлагаю здесь делиться впечатлениями от прочитанного - что запало в душу, или наоборот, не понравилось. Какую литературу вы предпочитаете - "тяжелую" прозу или беллетристику, каких любите писателей - классиков или современников, и т.д. и т.п.
Отправлено: 23.09.11 09:47. Заголовок: Сегодня я предлагаю ..
Сегодня я предлагаю Пообедать по-мушкетерски
«Покорять Париж он явился с настрелянными по дороге четырьмя зайцами, двенадцатью куропатками и двумя перепелками, в обмен на которые хозяин таверны согласился приютить его на два дня».
«Наступило время обеда. «Ого! — произнес прокурор. — Как аппетитно пахнет суп!» — «Что необыкновенного находят они все в этом супе?» — подумал Портос при виде бледного бульона, которого, правда, было много, а плавало лишь несколько гренок, редких, как острова архипелага. После супа служанка подала вареную курицу… Бедная курица была худа и покрыта той толстой и щетинистой кожей, которую, несмотря на все усилия, не могут пробить никакие кости. Госпожа Кокнар придвинула к себе блюдо, искусно отделила две большие черные ножки, которые положила на тарелку своего мужа, отрезала шейку, отложив ее вместе с головой в сторону, для себя, положила крылышко Портосу и отдала служанке курицу почти нетронутой… Вместо курицы на столе появилось блюдо бобов, огромное блюдо, на котором виднелось несколько бараньих костей, на первый взгляд казавшихся покрытыми мясом…»
Перечитывая романы Дюма-отца, мы вновь и вновь убеждаемся, что гастрономические их страницы — пирушки мушкетеров и римских разбойников, королевские трапезы и галантные ужины в альковах монастыря, а порой и в тюремных темницах, бесконечные попойки и потасовки во всех этих харчевнях, «Сосновой шишке» или «Нечестивце», «Козочке» или «Щите Франции», «Красной голубятне», «Вольном мельнике», «Золотой лилии» etc. — не менее занимательны, интригующи и остросюжетны, чем военные и любовные приключения героев. Более того, это настоящая кулинарная книга французской кухни и отменно распробованная самим автором коллекция ее вин.
Вспомните легендарный завтрак мушкетеров в бастионе Сен-Жерве под градом протестантских пуль и непрерывными атаками ларошельцев, под восторженный рев зевак из королевского лагеря. Они выиграли пари, продержавшись в бастионе полтора часа вместо одного, проведя свой военный совет и расправившись при этом с противником и полдюжиной бутылок анжуйского вина под куриное жаркое. Изрешеченную пулями салфетку (флаг бастиона) Ришелье повелел расшить тремя золотыми лилиями и вручить ее в качестве штандарта отряду мушкетеров…
А неописуемо роскошный высоченный пирог с подрумяненной аппетитной корочкой, украшенной фамильным гербом герцога Бофора, присланный ему в Венсенскую тюрьму на приятельский ужин с тюремщиком Раме, — с восхитительной начинкой из фазана, куропаток, двух кинжалов и веревочной лестницы для побега?.. А гусь над жаровней, насаженный на саблю швейцарского драгуна? «Эй, горе-трактирщик, живо подставьте противень, чтобы не потерять ни капли жиру с этого драгоценного гуся» (внемли, Паниковский!): «Он праф, — ответствовал швейцарец, — гусини шир ошень фкусно с фареньем».
А прейскурант благородного разбойника Луиджи Бампа, друга графа Монте-Кристо, — по которому было предложено откушать в римских катакомбах барону Данглару: зажаренный цыпленок — 100000 франков, маленький хлебец («раз цыплята так непомерно дороги в этом проклятом погребе») — те же 100 тысяч. «Чем я заплачу, скотина? — воскликнул вне себя Данглар. — Ты, кажется, воображаешь, что я таскаю сто тысяч франков с собой в кармане?» — «У вас в кармане пять миллионов пятьдесят тысяч франков, ваше сиятельство, — сказал разбойник Пепино, — это составит пятьдесят цыплят по сто тысяч франков штука и полцыпленка за пятьдесят тысяч франков». — «Вот вам чек на предъявителя». — «А вот вам цыпленок». Данглар со вздохом разрезал птицу; она казалась ему очень постной по сравнению с такой жирной суммой.
А знаменитый погреб в трактире какой-то проселочной дороги, в котором мы повстречали забаррикадировавшихся, вооруженных до зубов и пьяных в стельку графа де ла Фер и его слугу Гримо с головой, трясущейся, как у пьяного рубенсовского сатира, — среди гор битых бутылок, окороков и колбас, основательно обглоданных, плававших в лужах оливкового масла и вина, истекавшего последними каплями «крови» из большущей бочки, в которую Гримо по пьяни позабыл вставить пробку?.. Картина, исполненная ужаса и мрачной красоты, достойная кисти «малых голландцев», не раз запечатлевавших подобные вакханалии.
А вот совсем другой пейзаж — в духе «барбизонцев». Солнечный свет на лесных прогалинах, как завеса золотистой кисеи, щебет птах, чудесная долина, в глубине которой дремлет прелестное озеро, и завтрак в замке Портоса, теперь, 20 лет спустя, ставшим дю Валлоном де Брасье де Пьерфоном, правда, без баронского титула. Вы помните, конечно: «Отведайте моих котлет, милый д'Артаньян. Из собственной баранины». — «У вас они очень нежные, могу вас поздравить. Дайте мне еще». — «Нет, попробуйте лучше зайца. Я убил его вчера в одном из своих заповедников». — «Черт! Как вкусно! Да вы кормите ваших зайцев, верно, одной богородичной травкой!» — «А как вам нравится мое вино? Не правда ли, приятное?» — «Оно превосходно». — «А тем не менее это местное». — «В самом деле?» — «Да, небольшой виноградничек на южном склоне горы: он дает двадцать мюридов». — «Великолепный сбор».
«Отведайте моих котлет, милый д'Артаньян. Из собственной баранины».
Котлет из баранины не ела, но звучит слюноотделительно.
Ифиль
Остаемся зимовать
Сообщение: 2903
Репутация:
50
Отправлено: 24.09.11 13:27. Заголовок: Роза пишет: И Эдуар..
Роза пишет:
цитата:
И Эдуарда Кочергина "Крещенные крестами". Уже само название говорит о качестве самого произведения, ИМХО
Ну, не знаю, мне понравилось, написано интересно. Хотя, для меня эта тематика сложновата.
Mona
постоянный участник
Сообщение: 87
Репутация:
15
Отправлено: 24.09.11 14:52. Заголовок: Романы Дюма тем и пр..
Романы Дюма тем и прелестны, что они романтичны, живоописательны, любвеобильны и вкусны. Я знаю, что А.Дюма сам писал кулинарные книги. Там что-то невообразимое на наш слух и вкус. А также кулинарствовал в семействе Нарышкиных во время прибывания в России.
А.Дюма сам писал кулинарные книги. Там что-то невообразимое на наш слух и вкус.
Я где-то встречала его описание как сделать говяжий бульон из голубя и подстрелянного из окна ворона. Надо найти.
Ифиль
Остаемся зимовать
Сообщение: 2949
Репутация:
52
Отправлено: 14.10.11 10:30. Заголовок: Сейчас дослушиваю ..
Сейчас дослушиваю "Смиллу и ее чувство снега". Питер Хегг Очень занудная книга. Я думала, будет интересней. Недавно прочитала Марианну Гончарову, "Черная кошка в оранжевых листях". Собрание рассказиков автора из жизни. Смешные, и не очень. Есть и те, над которыми хочется задуматься. Рекомандовано читать холодной осенью! Согреват. Еще читаю Джека Керуака "В дороге". - Очень сложный язык для интеллегентного человека. И Дена Брауна "Утраченный символ". Только начала, пока нравится. Долго думала, что масоны - есть какое-то религиозное сборище, как оказалось, нет.
Роза
пани Роза
Сообщение: 4298
Репутация:
67
Отправлено: 14.10.11 11:21. Заголовок: Ифиль пишет: Долго ..
Ифиль пишет:
цитата:
Долго думала, что масоны - есть какое-то религиозное сборище, как оказалось, нет.
Автор срывает очередные исторические покровы?
Ифиль пишет:
цитата:
ейчас дослушиваю "Смиллу и ее чувство снега". Питер Хегг Очень занудная книга. Я думала, будет интересней
Сейчас дослушиваю "Смиллу и ее чувство снега". Питер Хегг Очень занудная книга. Я думала, будет интересней.
Дослушиваешь? Аудиокнига что ли? Мне вообще Хег нравится, хотя он и тяжелый, но в нем подкупает пронзительность. Но больше Смиллы мне понравилось его "Условно пригодные".
Ифиль пишет:
цитата:
Еще читаю Джека Керуака "В дороге". - Очень сложный язык для интеллегентного человека.
Еще б, столько травки выкурить. Я помню его как-то читала, но не осилила, бросила.
Дослушиваешь? Аудиокнига что ли? Мне вообще Хег нравится, хотя он и тяжелый, но в нем подкупает пронзительность. Но больше Смиллы мне понравилось его "Условно пригодные".
Да, слушала аудиокнигу. Ибо обычную я бы бросила на половине. Зацепило то, что автор пишет от лица женщины. Роза пишет:
цитата:
Экранизация не лучше.
Я ее не смотрела, оценить не могу. Falchi пишет:
цитата:
Еще б, столько травки выкурить. Я помню его как-то читала, но не осилила, бросила.
Я ее не всю читаю, частично. Поэтому пока тяну.
Царапка
Мечтательница
Сообщение: 29
Репутация:
9
Отправлено: 18.10.11 21:25. Заголовок: В кинотеме разговор ..
Cубъективное мнение. Один "пессимистичный" Мольер чего стоит у французов.
Я пропустила "послереволюционное". В моих глаза очень заметен контраст между французской литературой по 18 век и позже. С юмором стало хуже, с иронией, настроение у писателей мрачное.
Французское дворянство у Бальзака, Стендаля, Золя откровенно жалкое - и это примета не только времени. В "Пармской обители" Стендаля итальянское дворянство пободрее будет, а французское в "Красном и чёрном" запугано до одурения. Мадам де Реналь пару раз упоминает, что простолюдины в любой момент могут отправить аристократов на гильотину. Просит Жульена (любопытный момент их отношений) позаботиться в этом случае о её детях. У Дюма в "Монте-Кристо" та же петрушка. Может, он потому и увлёкся XYII веком, что дворянство с ещё не сломанным хребтом ему было милее?
Klepa
Барышня
Сообщение: 2112
Репутация:
49
Отправлено: 18.10.11 21:35. Заголовок: Ифиль пишет: Дена Б..
Ифиль пишет:
цитата:
Дена Брауна "Утраченный символ". Только начала, пока нравится. Долго думала, что масоны - есть какое-то религиозное сборище, как оказалось, нет.
а "Ангелы и демоны" и "Код да Винчи" читала ?
Lana
Причуда
Сообщение: 477
Репутация:
24
Отправлено: 18.10.11 21:45. Заголовок: Царапка пишет: У Дю..
Царапка пишет:
цитата:
У Дюма в "Монте-Кристо" та же петрушка. Может, он потому и увлёкся XYII веком, что дворянство с ещё не сломанным хребтом ему было милее?
А на меня наибольшее впечатление из всех его произведений произвел революционный цикл Записки Врача, не часть, перегруженная месмеризмом, а "Ожерелье королевы", "Анж Питу" и "графиня де Шарни" дворянство я бы не сказала, что хилое. Наоборот, показан уход благородных. Но Дюма надо читать в юности, тогда запоем кучу его романов перечитала, а сейчас уже сыровато все это.
У Стендаля, не сказала бы что дворянство жалкое и вырождающееся. А Золя очень уж любил в мути потерянных душ копаться, думаю от одной "Западни" и "Нана" мерзко на душе долгое время было от всего показанного им общества, которое гоняет муть по кругу.
Царапка
Мечтательница
Сообщение: 31
Репутация:
9
Отправлено: 18.10.11 21:49. Заголовок: Lana пишет: У Стенд..
Lana пишет:
цитата:
У Стендаля, не сказала бы что дворянство жалкое и вырождающееся.
Стендаль и выскочек-буржуа не щадил :-)
Роза
пани Роза
Сообщение: 4340
Репутация:
67
Отправлено: 19.10.11 08:13. Заголовок: Царапка пишет: Я пр..
Царапка пишет:
цитата:
Я пропустила "послереволюционное". В моих глаза очень заметен контраст между французской литературой по 18 век и позже. С юмором стало хуже, с иронией, настроение у писателей мрачное.
А куда мы денем "пессиместичных" Рабле, Лафонтена и Бомарше? Куртаузную французскую литературу, наконец? Романтиков 19 века? Ну, я могу долго на эту тему. И сравним с Коллинзом, Диккенсом, Уальдом. Это я на первую вскидку написала. Поскольку люблю английскую литературу, так могу подкопать сюда еще много милых "оптимистичных" авторов.
Я к тому, что классическая литература любых стран, это прежде всего художественное осмысление человеческого существования во времени и пространстве. Не существует более веселой национальной лит-ры или там какой-то другой. Существуют жанры. Надо быть любопытными, пытливыми и читать не только авторов, которые на слуху, тогда мир национальной литературы открывается многогранным и интересным.
Кстати, что касается изображения дворянского сословия-класса в литературе. Русская классическая являет нам не менее интересные примеры. Когда я читаю Тургенева или Гончарова, мне хочется взять в руки парабеллум.
Falchi
Pretty woman
Сообщение: 2100
Репутация:
57
Отправлено: 19.10.11 08:52. Заголовок: Роза, ППКС по всем п..
Роза, ППКС по всем пунктам. Я, кстати, обожаю пессимистическую и мрачную французскую литературу, особенно 20 века.
Царапка
Мечтательница
Сообщение: 32
Репутация:
9
Отправлено: 19.10.11 09:27. Заголовок: Роза: А куда мы ден..
Роза:
цитата:
А куда мы денем "пессиместичных" Рабле, Лафонтена и Бомарше?
Так они же все до революции жили!
Роза:
цитата:
Кстати, что касается изображения дворянского сословия-класса в литературе. Русская классическая являет нам не менее интересные примеры. Когда я читаю Тургенева или Гончарова, мне хочется взять в руки парабеллум.
:-)
Роза:
цитата:
И сравним с Коллинзом, Диккенсом, Уальдом.
По мне, они много жизнерадостнее Стендаля с Бальзаком. Мягкая ирония, юмор, сатира, но ощущение безнадёги, когда я читаю англичан, у меня не возникает.
Роза
пани Роза
Сообщение: 4344
Репутация:
67
Отправлено: 19.10.11 09:34. Заголовок: Царапка пишет: Так ..
Царапка пишет:
цитата:
Так они же все до революции жили!
И что с того? Наши классики тоже. Логики в ответе не вижу.
Царапка пишет:
цитата:
По мне, они много жизнерадостнее Стендаля с Бальзаком.
Еще и Флобер есть, ага. Ну, кому что милее. После твоего ЧиПа и дейла, вся английская литература - жизнерадостный смех ребенка.
Царапка
Мечтательница
Сообщение: 34
Репутация:
9
Отправлено: 19.10.11 09:38. Заголовок: Роза, я хотела сказа..
Роза, я хотела сказать, что, с моей точки зрения, после французской революции заметен перелом во французской литературе. С жизнерадостностью стало сильно напряжнее.
Я, кстати, обожаю пессимистическую и мрачную французскую литературу, особенно 20 века
Я тоже. Вообще очень люблю А.Стиля, Клавеля, Триоли и Саган.
Царапка пишет:
цитата:
Роза, я хотела сказать, что, с моей точки зрения, после французской революции заметен перелом во французской литературе. С жизнерадостностью стало сильно напряжнее.
Диана, так это же отразилось на всей мировой литературе в целом. Французы, как находящиеся в эпицентре и по сути более эмоциональные, отразили свое мировосприятие тоже эмоционально. Англичане всё тоже самое воспроизвели не через сердце, а через мозговое кровообращение. А чтобы самим не рехнуться от себя же, добавили своего тонкого юмора.
Англичане всё тоже самое воспроизвели не через сердце, а через мозговое кровообращение. А чтобы самим не рехнуться от себя же, добавили своего тонкого юмора.
Роза, ты седня определенно в ударе. Ну не в бровь, а в глаз же. Вот прям в глазное яблочко
Роза пишет:
цитата:
Я тоже. Вообще очень люблю А.Стиля, Клавеля, Триоли и Саган.
Саган не жалую, бабское чтиво)) Но в оригинале читать прикольно, все понятно без словарей.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 67
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет