Автор | Сообщение |
Gata
|
| Сладкоежка
|
Сообщение: 12927
Репутация:
108
|
|
Отправлено: 20.08.12 18:28. Заголовок: Ролевая игра "Гордость и предубеждение" - 2
В этот раз мы решили замахнуться на нетленку Джейн Остин и знаменитую экранизацию 1995 г. Вводная, как в романе: мистер Бингли приезжает в свое новое имение Незерфилд со своим лучшим другом мистером Дарси и дает для новых соседей бал, куда семейство Беннет вывозит всех своих незамужних дочек в надежде пристроить хоть одну, а лучше две или три :) Остальные участники истории подтягиваются, как получится - на то она и игра, что хоть и по роману, но со своими нюансами. А уж как сложатся пары - и вовсе никому не ведомо Список героев: Скрытый текст Мистер Беннет - Gata Миссис Беннет - Царапка Джейн - Lana Элизабет - Царапка Мэри - ksenchik Китти - Ифиль Лидия - Lana Мистер Дарси — Эйлис Мистер Джордж Уикхем - Aspia Джорджиана Дарси - Алекса Мистер Чарльз Бингли - Четвёртая Харита/Gata Полковник Фицуильям - Царапка Мистер Уильям Коллинз - Gata Шарлотта Лукас - ksenchik
|
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
Лидия
|
| |
Сообщение: 42
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:04. Заголовок: Мистер Коллинз пишет..
Мистер Коллинз пишет: цитата: | *тащит ее к столикам с закусками и выпивкой* Ваша добрая матушка позволяет вам пить шампанское?Если нет, скажите, что я позволил! * |
| - О, вы даете мне индульгенцию! - Сама удивилась, откуда это слово в ее голове. Тут же прогоняет его глоточком шампанского. Мистер Коллинз пишет: цитата: | *прижимается к ней то бочком, то локотком, краснея и хихикая* |
| Думает, что кузену снова стало плохо. В волнении хватает поднос с шампанским и корзинку с клубникой. Усаживает кузена на диванчик рядом с собой: - Вы опять покраснели. Вам, наверное плохо, это все танцы. Вот, - запихивает ему в рот клубничину. - Маменька говорит, что клубника понижает жар. - Не давая ему вставить слово, нажимает на щеки и вливает бокал шампанского в сложившиеся трубочкой губы. - А вино заставляет бежать быстрее кровь, разгоняя простуду. Сейчас я вас вылечу. Вы у меня козликом бегать будете, дорогой кузен. Дорогой кузен краснеет еще больше. От волнения и сама опустошила бокал. Лечение что-то не действует, поэтому повторяет процедуру еще раз и еще раз. Волнуется и отпивает тоже.
|
|
|
Элизабет
|
| |
Сообщение: 41
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:12. Заголовок: Если умные беседы ну..
Если умные беседы нуждаются в защите, то так ли они умны? *смеётся, почему-то раздражение отступило* Кажется, я начинаю умничать - самый большой грех для женщины. Поговорим лучше о танцах. Надеюсь, их не нужно делить по силе ума? Если Вам приходится танцевать, Вы предпочли бы бальный зал, или, может быть, лужайку для летнего пикника?
|
|
|
Мистер Коллинз
|
| |
Сообщение: 35
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:19. Заголовок: Лидия пишет: Вы оп..
Лидия пишет: цитата: | Вы опять покраснели. Вам, наверное плохо, это все танцы. Вот, - запихивает ему в рот клубничину. - Маменька говорит, что клубника понижает жар. - Не давая ему вставить слово, нажимает на щеки и вливает бокал шампанского в сложившиеся трубочкой губы. - А вино заставляет бежать быстрее кровь, разгоняя простуду. Сейчас я вас вылечу. Вы у меня козликом бегать будете, дорогой кузен |
|
*чуть не откусил кузине пальчик вместе с ягодкой, причмокивает* Вы просто ангел во плоти, кузина Лидди! *вокруг спутанных темных кудряшек вдруг нарисовывается нимб, икнул и помотал головой - нимб исчез* Лидия пишет: цитата: | Лечение что-то не действует, поэтому повторяет процедуру еще раз и еще раз. Волнуется и отпивает тоже. |
|
*почти не пьющий (по причине постоянного хождения на цырлах перед леди Кэтрин) мистер Коллинз, аки губка впитывает шампанское, пунцовея всё гуще с каждым бокалом, нимбов на голове Лидии светится уже четыре*
|
|
|
Джейн
|
| |
Сообщение: 37
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:21. Заголовок: Мистер Коллинз пишет..
Мистер Коллинз пишет: цитата: | Больше всего ваши места напоминают мне зеркало. Очень надеюсь и почти уверен - скоро и Вы увидите в них больше живости, чем меланхолии. |
| - Зеркало, полковник?
|
|
|
Полковник Фицуильям
|
| |
Сообщение: 39
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:24. Заголовок: Джейн: Зеркало, полк..
Джейн: Конечно, мисс Беннет! Мы смотрим в бескрайнюю даль, синее небо, любуемся зеленью и облаками - и видим отражение нашей души. Чем радостнее на сердце, тем веселее пейзаж, даже капли дождя могут звучать в миноре или тарабанить шотландскую джигу.
|
|
|
Джорджи
|
| |
Сообщение: 83
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:25. Заголовок: Уикхем пишет: Сейча..
Уикхем пишет: цитата: | Сейчас я сожалею только об одном - что у вас не хватило смелости сказать мне все это в лицо, а не передать через брата. Мне было бы легче забыть все что с вами связано и не пытаться искать оправдания вашим действиям... |
| На этих словах не сдержалась и дала Уикхему пощечину. Руки чесались и сделали все сами, прежде, чем она опомнилась и расплакалась, опустив лицо в ладони: - Вы, действительно, не знаете меня, если допустили мысль, будто я просила брата отказать вам. Я не хотела бежать тайком - это правда. И я сказала ему о моих чувствах и просила понять и отпустить. Моя ошибка только в том, что я напрасно терзала себя с тех пор. Вы только что сказали, что забыли меня. Я сделаю тоже самое, мистер Уикхем.
|
|
|
Мистер Дарси
|
| |
Сообщение: 53
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:27. Заголовок: Элизабет пишет: Каж..
Элизабет пишет: цитата: | Кажется, я начинаю умничать - самый большой грех для женщины. |
| *улыбнувшись* - Скорей большая редкость, для женщины, и я отнюдь не стремился вам льстить. Элизабет пишет: цитата: | . Поговорим лучше о танцах. Надеюсь, их не нужно делить по силе ума? Если Вам приходится танцевать, Вы предпочли бы бальный зал, или, может быть, лужайку для летнего пикника? |
| *не задумываясь* Я бы предпочел частные балы в имении друзей, где есть место и танцам и умным беседам. Могу я задать встречный вопрос вам?
|
|
|
Лидия
|
| |
Сообщение: 44
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:28. Заголовок: Мистер Коллинз пишет..
Мистер Коллинз пишет: цитата: | Вы просто ангел во плоти, кузина Лидди! |
| Зажевывая клубнику, с набитым ртом: - Напишите мне это на бумажке, я покажу своему исповеднику. Мистер Коллинз пишет: цитата: | *почти не пьющий (по причине постоянного хождения на цырлах перед леди Кэтрин) мистер Коллинз, аки губка впитывает шампанское, пунцовея всё гуще с каждым бокалом, нимбов на голове Лидии светится уже четыре* |
| Прикладывает руку к его лбу: - Странно, вы все краснее и краснее, расплывчатее и расплывчатее. А жара нет. - Пытается встать. Но вокруг все вертится. Садится обратно. На глаза набегают слезки, достав платочек, жалея себя думает: "Я не смогу танцевать котильон с офицерами. Я вообще больше не смогу сегодня танцевать. Смысл жизни утерян".
|
|
|
Мистер Бингли
|
| |
Сообщение: 39
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:32. Заголовок: Джорджи пишет: На э..
Джорджи пишет: цитата: | На этих словах не сдержалась и дала Уикхему пощечину. Руки чесались и сделали все сами, прежде, чем она опомнилась и расплакалась, опустив лицо в ладони: - Вы, действительно, не знаете меня, если допустили мысль, будто я просила брата отказать вам. Я не хотела бежать тайком - это правда. И я сказала ему о моих чувствах и просила понять и отпустить. Моя ошибка только в том, что я напрасно терзала себя с тех пор. Вы только что сказали, что забыли меня. Я сделаю тоже самое, мистер Уикхем. |
|
*пошел проверить по дому, все ли гости довольны, отдал управляющему распоряжение принести в зал еще шампанского и свежих закусок, проходя мимо лестницы, услышал возбужденные голоса, пошел проверить, что случилось и попал в тот самый момент, когда Джорджи влепила Уикхему пощечину, остолбенел* Что... что здесь происходит?!
|
|
|
Джейн
|
| |
Сообщение: 38
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:39. Заголовок: Полковник Фицуильям ..
Полковник Фицуильям пишет: цитата: | Конечно, мисс Беннет! Мы смотрим в бескрайнюю даль, синее небо, любуемся зеленью и облаками - и видим отражение нашей души. Чем радостнее на сердце, тем веселее пейзаж, даже капли дождя могут звучать в миноре или тарабанить шотландскую джигу. |
| - Поздравляю полковник, даже самый ревностный ценитель этих мест нашел бы вашу речь замечательной.( Становясь серьезнее) Вы правы, природа вызывает в нас отклик, созвучный настроению души. Вы, наверное, много путешествовали и видели много красивых мест. И у вас в памяти уголки Англии для всех вкусов и характеров. Вот танец и завершен. Благодарю вас. Как велят приличия полковник сопровождает ее к диванчику для отдыха.
|
|
|
Элизабет
|
| |
Сообщение: 42
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:40. Заголовок: Мистер Дарси: Могу я..
Мистер Дарси: цитата: | Могу я задать встречный вопрос вам? |
|
Разумеется, мистер Дарси. Пока танец не кончился, всё моё время принадлежит Вам.
|
|
|
|
Мистер Коллинз
|
| |
Сообщение: 36
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:43. Заголовок: Лидия пишет: Прикла..
Лидия пишет: цитата: | Прикладывает руку к его лбу: - Странно, вы все краснее и краснее, расплывчатее и расплывчатее. А жара нет |
|
А вы всё лучезарнее... ик! и лучезарнее... *жар есть, но гораздо ниже того места, где щупает Лидия* Лидия пишет: цитата: | Зажевывая клубнику, с набитым ртом: - Напишите мне это на бумажке, я покажу своему исповеднику |
|
Я не напишу... я скажу!.. я всем скажу!.. *пытается встать ногами на диван, с четвертой попытки это получается, громко* Братья!.. ик!.. и сестры!.. *балансирует на диване, одной рукой держась за его спинку, другой - за спинку Лидии* Мисс Лидди - это чистый ангел во плоти!
|
|
|
Полковник Фицуильям
|
| |
Сообщение: 40
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:45. Заголовок: Джейн: Как велят при..
Джейн: цитата: | Как велят приличия полковник сопровождает ее к диванчику для отдыха. |
|
*очень рад, что английские приличия требуют уделить даме внимание и после танца, особенно если пришло время чая*. Для меня ничего нет приятнее, чем поделиться с Вами воспоминаниями о своих путешествиях. Должно быть, я - легкомысленный человек, вспоминаю солнечные деньки, а если попал под дождь - весёлую компанию, скрашивавшую время ненастья. В Лондоне обожаю бродить среди толпы на Парк-Лейн, болтать со знакомыми, радоваться случайным встречам. Военным нужно уметь не терять время, отпущенное для отдыха. Вы, мисс Беннет, часто бываете в Лондоне?
|
|
|
Мистер Дарси
|
| |
Сообщение: 54
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:46. Заголовок: Элизабет пишет: Раз..
Элизабет пишет: цитата: | Разумеется, мистер Дарси. Пока танец не кончился, всё моё время принадлежит Вам. |
| - Я имел ввиду танцы. Что предпочтете вы светский бал или дружеский вечер в компании хорошо знакомых людей? *За разговором пропустили обратную смену партнеров, но уверен, что мисс Джейн только обрадовалась находившемуся подле себя полковнику. Во всяком случае ему она сейчас улыбалась. Подав руку Элизабет ведет ее к диванчику для отдыха, все еще ожидая ответа на вопрос*
|
|
|
Джейн
|
| |
Сообщение: 39
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:50. Заголовок: Полковник Фицуильям ..
Полковник Фицуильям пишет: цитата: | Вы, мисс Беннет, часто бываете в Лондоне? |
| - Время от времени меня и сестру Элизабет приглашают в гости мистер и миссис Гардинер. Они весьма добропорядочные люди. Дядюшка владеет... - Чем владеет дядюшка сказать не успевает. Вскочив с диванчика и покраснев, смотрит на кузена Колинза. Мистер Коллинз пишет: цитата: | пытается встать ногами на диван, с четвертой попытки это получается, громко* Братья!.. ик!.. и сестры!.. *балансирует на диване, одной рукой держась за его спинку, другой - за спинку Лидии* Мисс Лидди - это чистый ангел во плоти! |
| - О, господи, мы пропали. ..
|
|
|
Лидия
|
| |
Сообщение: 45
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:53. Заголовок: Мистер Коллинз пишет..
Мистер Коллинз пишет: цитата: | громко* Братья!.. ик!.. и сестры!.. *балансирует на диване, одной рукой держась за его спинку, другой - за спинку Лидии* Мисс Лидди - это чистый ангел во плоти! |
| Смотрит снизу вверх. Глаза как блюдца, в них плещется восторг. Ни один из офицеров не совершал ради нее таких безумств. Как в романе. Слезы высохли, забыла и об офицерах и о танцах. Севшим от восхищения голосом, зажевав еще одну клубнику: - Мой герой!
|
|
|
Уикхем
|
| |
Сообщение: 25
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:54. Заголовок: Щека вспыхнула огнем..
Щека вспыхнула огнем сразу же, но он не замечал боли. - К чему вы продолжаете эту игру? - непонимание отражалось на его лице. - Если в ваших словах есть хоть крупица правды, почему вы не сказали мне о своих сомнениях. Почему не возражали, когда я строил планы. Почему тогда не залепили мне пощечину, не потребовали все сделать иначе? Он замолчал на мгновение. Потом спокойнее продолжил. - Вместо этого вы пошли к брату. Намеренно ли, я не знаю, но вы выбрали семью, а не меня. Я изначально обречен был на проигрыш, не так ли? Голубо вздохнув он отступил назад. - Вы правы в одном - я забыл вас. Совсем забыл. - Не услышав в своем голосе убедительности, он замолчал. Быстро развернулся и пошел прочь.
|
|
|
Мистер Беннет
|
| |
Сообщение: 14
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:56. Заголовок: *за ломберным столик..
*за ломберным столиком, с философским спокойствием, заходя в червы сэру Лукасу* Миссис Беннет, нашу дочь канонизировали.
|
|
|
Элизабет
|
| |
Сообщение: 43
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 16:57. Заголовок: Элизабет:Что предпоч..
Элизабет: цитата: | Что предпочтете вы светский бал или дружеский вечер в компании хорошо знакомых людей? |
|
*выпалила первое, что пришло в голову* Конечно, дружеский вечер! *спохватывается и смеётся* Разумеется, с танцами, и непременным появлением новых знакомых. Боюсь, для Вас это - уже светский бал.
|
|
|
Полковник Фицуильям
|
| |
Сообщение: 41
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.08.12 17:01. Заголовок: Джейн:О, господи, мы..
Джейн: цитата: | О, господи, мы пропали. .. |
|
*оборачивается, не будь рядом Джейн, присвистнул бы* Надо же, что отразили ваши края в душе почтительнейшего из священников. *улыбается Джейн* Не беспокойтесь, мисс Беннет, Ваш кузен не привык бывать в свете, немного растерялся - ничего страшного. *целует ей руку, подходит к мистеру Коллинзу и крепко берёт его под руку, не давая шататься*. Сударь, Вы начали мне рассказывать о последних усовершенствованиях леди Кетрин в заботе о нуждах прихода... *стаскивает его с дивана и ведёт к выходу на свежий воздух*.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|